Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clapet de mise à l'air libre
Clapet de purge
Commande de l'entrée d'air
Conseiller aux Etats
Députée au Conseil des Etats
Groupe conditionneur d'air
Groupe de conditionnement d'air
Groupe de traitement de l'air comprimé
OIAA
Purgeur
Réchauffeur de l'air d'appoint
Section de l'air d'Ottawa
Soupape d'aération
Soupape de dégazage
Soupape de gestion de l'air d'admission
Soupape de purge
Système d'épuration de l'air de ventilation
Température moyenne de l'air d'une zone de mesure

Traduction de «l’air d’une députée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
température moyenne de l'air d'une zone de mesure

average test zone air temperature




soupape de gestion de l'air d'admission

air management valve [ intake air management valve ]




groupe de conditionnement d'air | groupe conditionneur d'air | groupe de traitement de l'air comprimé

air conditioning unit


système d'épuration de l'air de ventilation

vent air filter system




purgeur (1) | soupape de purge (2) | soupape d'aération (3) | clapet de mise à l'air libre (4) | soupape de dégazage (5) | clapet de purge (6)

vapor release valve (1) | bleed valve (2)


Ordonnance du DFJP du 28 mai 2011 sur les instruments de mesure d'alcool dans l'air expiré [ OIAA ]

FDJP Ordinance of 28 May 2011 on Breath Alcohol Measuring Devices [ BAMDO ]


conseiller aux Etats | députée au Conseil des Etats

Councillor of States
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Bonnie Brown (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Madame la Présidente, la députée d'en face lance des chiffres en l'air, ce qui laisse une fausse impression dans l'esprit de ceux qui écoutent le débat ou qui en liront la transcription plus tard.

Ms. Bonnie Brown (Parliamentary Secretary to Minister of Human Resources Development, Lib.): Madam Speaker, the member opposite is throwing numbers around, which is leaving an inaccurate impression in the minds of those who are listening to or who will later read this debate.


Avec le directeur d'une station de radio catholique jouissant du respect de millions d'auditeurs, j'avais pris un vol vers Buenos Aires pour répondre à l'invitation de la communauté polonaise américaine qui voulait nous entendre évoquer et défendre les valeurs européennes universelles. Pendant ce vol, cet ecclésiastique et moi-même, qui suis députée du Parlement européen, avons été harcelés par des journalistes de la chaîne de télévision commerciale et privée TVN, qui ont essayé de nous imposer une interview puis nous ont insultés.

During a flight to Buenos Aires at the invitation of the Polish American community, where we transmitted and defended universal European values together with the director of a Catholic radio station respected by millions of listeners, we were harassed by journalists from the private, commercial television network TVN, who tried to force us to give interviews, and personally insulted the clergyman and myself, a Member of the European Parliament.


Monsieur le Président, quel dommage que la députée soit contre le fait d'assurer la salubrité de l'air à l'avantage des Canadiens. Les Canadiens souhaitent plutôt savoir ce qu'avait à dire le directeur exécutif de la Clean Air Foundation: « Je me réjouis du fait que la loi sur la qualité de l'air permettra, pour la première fois, de réglementer des produits et des appareils qui ont une incidence importante sur la qualité de l'air tant à l'intérieur qu'à l'extérieur », a-t-il-dit.

Mr. Speaker, it is too bad that the member is against clean air for Canadians, because what Canadians want to hear is what the executive director of the Clean Air Foundation said, which was, “I am pleased that the clean air act will permit for the first time the regulation of products and appliances that have significant impacts on indoor and outdoor air quality”.


Comme l’honorable députée le sait, la décision relative à l’adoption de la directive sur la qualité de l’air sera prise par le Parlement européen et le Conseil via la procédure de codécision.

As the honourable Member knows, the decision on issuing the Directive on air quality will be taken by the European Parliament and the Council through the codecision procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rappelle à ce propos, Monsieur le Président, qu’une de nos collègues, allemande d’origine kurde - à la peau très bronzée et aux yeux noirs - s’est vue demander sa carte avec, je dirais, plus de "diligence" que les autres députés car elle n’a pas l’air d’une députée.

In this connection, Mr President, I think it is worth mentioning that, even in this institution, far more zeal than usual is displayed in asking one of our German colleagues for her card. It so happens that the lady is of Kurdish descent, with a dark complexion and black eyes and therefore does not look like the average Member.


L’idée est dans l’air depuis longtemps, elle provient d’une députée grecque de cette Assemblée et je pense que nous pouvons en être fiers.

The idea has been around for a long time now; it originated with a Greek lady Member of this House, and I think we can take pride in it.


Depuis quelques années, je connais la députée de York-Nord, qui est engagée à fond dans la cause de l'amélioration de l'environnement, qu'il s'agisse de la gestion des substances toxiques, de la qualité de l'air, de la qualité de l'eau ou encore de l'application de la loi.

For some years I have known the member for North York to be totally committed to improving our environment, from dealing with toxic substances, air quality and water quality, to enforcement issues.


La députée disait tantôt qu'Air Canada se retrouverait, au lendemain de la sécession du Québec, avec des actionnaires majoritaires peut-être à plus de 25 p. 100 qui seraient des Québécois.

The member said earlier that the morning after Quebec's secession Air Canada could find itself with a majority of shareholders, maybe more than 25%, who would be Quebecers.


J'invite la députée à aller rencontrer les représentants d'Air Transat, de Royal Airlines et des entreprises qui offrent des vols nolisés et à leur demander s'ils souhaitent que des investisseurs américains viennent prendre le contrôle de ces entreprises.

I ask my hon. colleague to go to Air Transat, Royal Airlines and the charters and ask them if they want to have some U.S. investor come in and takeover those companies.


w