Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’aide d’urgence nous devrons progressivement » (Français → Anglais) :

À mon avis, nous allons devoir, dans l'immédiat, apporter une aide d'urgence, mais si nous ne voulons pas perdre la guerre, nous devons nous doter d'un plan d'action à long terme, et les Canadiens doivent prendre conscience du fait qu'il est dans leur intérêt d'avoir une industrie agricole au Canada.

I suggest that we will have do something in the short term with emergency aid, but unless we have some kind of long term plan to deal with this and unless we have some appreciation by the Canadian people that it is in their interest that we have agriculture in Canada, we will lose this war.


Après l’aide d’urgence, nous devrons progressivement nous concentrer sur le développement à long terme d’Haïti.

After emergency aid, our focus should gradually turn to the long-term development of Haiti.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syn ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain rela ...[+++]


Si nous voulons devenir le continent des droits, nous devrons progressivement créer les droits procéduraux.

If we want to become the continent of rights, we will have to have the procedural rights established little by little.


Enfin, si nous devons faire face par la suite à une nouvelle urgence, nous devrons faire en sorte de prendre des mesures mieux coordonnées afin d’améliorer l’évacuation de l’eau.

Finally, if we then experience a new emergency, we will need to ensure that we are able to take better coordinated measures to improve water disposal.


Nous sommes le seul pays au monde qui approvisionne un pays étranger en énergie avant que sa propre population puisse avoir accès aux ressources du pays. Comme nous le savons, en cas de pénurie à l'échelle nationale, c'est-à-dire en cas d'urgence, nous devrons toujours continuer à envoyer la plus grosse partie de notre énergie aux États-Unis conformément à l'ALENA.

We are the only country in the world that provides a foreign country a supply of energy before Canadians have the right to access that and, as we know, in the event of a national shortage, a national emergency, we still have to ship most of our energy supplies across the border to the United States in the framework of NAFTA.


Je pense que le rapport de M. Brok fournit un cadre assez décontracté en vue de l'analyse militaire et que nous devrons progressivement la fonder sur une base plus ferme, dans un contexte clair et dans l'objectif de la paix, de la sécurité et de la coopération internationales.

I think that the Brok Report provides a fairly relaxed framework for a military perception and we shall slowly have to set it on a firmer basis, with a clear direction and with the objective of international peace, security and cooperation.


Nous devrons progressivement emprunter cette voie, mais la proposition établie par le rapporteur va trop loin dans cette direction pour le moment.

We will have to progress down that road but the present proposal by the rapporteur goes too far in that direction at the moment.


Inévitablement, il y aura d'autres secteurs—je ne peux pas préciser exactement lesquels pour l'instant—que nous devrons progressivement abandonner en raison de notre retard technologique par rapport à la concurrence.

Inevitably, there will be other businesses—I can't identify exactly which ones at this point—that over time we have to exit for the technological inability to compete reason.


Dorénavant, nous disposerons d'un outil supplémentaire lorsque nous irons rencontrer ces gouvernements, à qui nous offrirons peut-être de l'aide au développement ou de l'aide d'urgence, pour déterminer où ils se situent à cet égard.

Now we will have one more tool at our disposal when we go to these governments, to whom perhaps we are giving development aid or emergency aid, and determine what standard they are at.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’aide d’urgence nous devrons progressivement ->

Date index: 2025-04-24
w