Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’aide desquels nous puissions " (Frans → Engels) :

Toutefois, en ce qui concerne les personnes en mesure de travailler, la meilleure aide que nous puissions leur accorder et la meilleure façon de s'attaquer à leur pauvreté consistent à établir un climat économique où les postes sont si nombreux que chacun a un emploi et est en mesure de subvenir aux besoins de sa famille.

However, for those who are able to work, the best help we can give them and the best way to fight their poverty is to set up an economic climate where there are so many jobs that they all have a job and can provide for their own families.


En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


Nous suivons beaucoup de ces renseignements, qui nous donnent des preuves à l'aide desquelles nous pouvons commencer à évaluer et à débattre la politique publique.

We began to track a lot of that information, and it gave us more evidence to begin to evaluate and debate public policy.


Ne restons pas les bras croisés et mobilisons-nous afin que dans 10 ans, nous puissions nous réjouir de nos réalisations, en être fiers et fêter le passage d'une nouvelle décennie sans regrets.

Let's get out there and let's get it right so that in another 10 years from now we can look back, be proud and celebrate without regrets.


Pour que nous puissions nous concentrer sur les questions prioritaires, nous avons retiré, au cours des deux dernières années, 90 propositions législatives qui ne progressaient pas, nous avons abrogé 32 actes obsolètes et recensé 103 domaines pouvant faire l'objet d'une simplification réglementaire.

To allow us to focus on priority issues, we have withdrawn 90 proposed laws over the past two years that were not advancing in the legislative process, we have repealed 32 outdated laws and we have identified 103 areas for regulatory simplification.


Nous enjoignons à chacun d'utiliser nos outils de signalement pour nous informer de contenus qui semblent violer ces normes afin que nous puissions enquêter.

We urge people to use our reporting tools if they find content that they believe violates our standards so we can investigate.


À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


Il s'agit, essentiellement, d'outils diagnostiques à l'aide desquels nous évaluons les projets d'investissement.

These are diagnostic tools we use before any investment.


Un à un, les députés ont exprimé leur crainte qu'il y ait une diminution de la protection de la vie privée, une érosion de nos libertés personnelles et des choses mêmes à l'aide desquelles nous nous définissons en tant que Canadiens.

We have seen member after member rise today to express concern at the loss of privacy, the erosion of our personal freedoms, and the very things by which we define ourselves as Canadians.


Nous disposons de nombreux produits à l'aide desquels nous pouvons diffuser l'information, et dans ce cas, la source d'information, c'est l'ASFC.

We have many products through which we disseminate information, and in this case, the information source is CBSA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’aide desquels nous puissions ->

Date index: 2021-04-05
w