Les changements dont j'ai parlés, introduits par nous en 2006 et 2007, émanaient d'une combinaison de directives ministérielles ainsi que de l'usage de dispositions discrétionnaires qui existent dans la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.
The changes I spoke about, which we introduced in 2006 and 2007, we did through a combination of what we call ministerial instructions and the use of the discretionary provisions that are in the existing Immigration and Refugee Protection Act to make changes or put in place directions to our officers in the field for public policy reasons.