Monsieur Connelly, permettez-moi simplement de vous exprimer ma préoccupation—et c'est ce que je voulais d'ailleurs faire valoir lorsque je vous ai posé mes questions précédentes—au sujet de l'examen conduit par l'Agence, en ce sens que je me demande si les ministères ou l'Agence proprement dite ont suffisamment de ressources pour pouvoir surveiller l'application de la loi.
Mr. Connelly, let me just make the statement that I'm concerned—and this is where I was going with my prior questions—about the review done by the agency, and whether in fact there are enough resources, either in the departments or in the agency, to properly monitor the act as it is.