Notre approche, qui, nous l'admettons, n'est pas traditionnelle, a tenu compte du fait que chacun des trois paliers de gouvernement visé avait des investissements en jeu, que chacun d'entre eux possédait les compétences nécessaires pour réaliser le volet de prestation conjointe de programme qui lui était dévolu et que chacun avait les capacités de vérification et d'évaluation nécessaires, et qu'une surveillance politique était exercée.
Our admittedly non-traditional approach took into account that each of the three orders of government involved had investments at stake, each was competent to effect its part of the collaborative program delivery, and each had audit and evaluation capabilities, as well as political oversight.