En outre, dans la mesure où les dispositions de l'article 10 de l'accord de 1999 font référence aux "travailleurs salariés et indépendants de la Communauté européenne", la Commission estime-t-elle que les autorités suisses ont le droit d'introduire une différentiation nationale entre les États membres de l'UE25: a) en fixant des plafonds nationaux qui pourraient déclencher l'activation de la clause de sauvegarde; et b), en conséquence de a), en définissant des contingents pour le nombre de titres de séjour délivrés qui sont destinés à des nationalités particulières?
Furthermore, given that the provisions of Article 10 of the 1999 Agreement refer to ‘employed and self-employed persons of the European Community’, does the Commission consider that the Swiss authorities have the right to introduce any national differentiation between EU-25 Member States through: a) establishing national ceilings that could trigger application of the safeguard clause; and b), in consequence of a), introducing quotas on the number of residence permits granted that are targeted at specific nationalities?