Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hymne à la joie
Ode à la Joie

Traduction de «l’accueillons avec joie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En effet, tout comme nous accueillons avec joie les investissements étrangers, nous tenons à protéger les sociétés canadiennes qui investissent à l'étranger.

That is why we are repeating this in one more. We plan to continue to do so, because as much as we welcome investment in this country, we want to ensure that our companies that are investing in other countries are protected as well.


Nous accueillons avec joie ce message, ainsi que le soutien qui l'accompagne, en cette période de choix difficiles.

We welcome that signal and the support that goes with it in a period of tough choices.


En réalité, nous n’attendions pas cette solution de l’Autriche, mais l’accueillons avec joie.

The solution was not actually expected from Austria, but it is a good thing that it has happened.


Les mesures prises par le gouvernement national pour contrer ce phénomène sont clairement insuffisantes. Par conséquent, nous accueillons avec joie la production de documents au niveau européen.

The steps taken by the Lithuanian Government to solve this problem are clearly insufficient and so the appearance of documents at European level is welcomed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes satisfaits de la coopération accrue du Viêt Nam avec le HCR, entre autres dans le cadre de l’accord tripartite avec le Cambodge. Par ailleurs, nous accueillons avec joie certains signes montrant que les réfugiés Montagnards revenus du Cambodge sont bien traités.

We welcome Vietnam's increasing cooperation with the UNHCR, including in the context of the tripartite agreement with Cambodia; and we welcome too signs that those Montagnard refugees returning from Cambodia have been well treated.


- Nous accueillons avec joie les dix commissaires issus des nouveaux États membres, et j’approuve donc la composition de la nouvelle Commission.

(FR) We extend a warm welcome to the Commissioners from the ten new Member States. It therefore follows that I approve of the composition of the new Commission.


Quant à l'autre question, je puis assurer au député que le gouvernement et moi accueillons avec joie toute proposition susceptible de nous aider à trouver une solution pour le long ou le court terme aux événements abominables du 11 septembre dernier.

On the other question, I can assure him that this government and myself certainly welcome any suggestions that would help in the long term or short term response to the horrible events of September 11.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, nous accueillons avec joie la décision du Conseil d'adopter dans la position commune les éléments essentiels des amendements approuvés par notre Assemblée.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we welcome the Council's decision to include in the common position the essential points of the amendments adopted by this House.


M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra): Monsieur le Président, nous accueillons avec joie la déclaration demandant une paix immédiate en Bosnie-Herzégovine, qu'ont présentée conjointement les chefs de diverses dénominations religieuses, soit le patriarche Pavle de l'Église orthodoxe serbe, le patriarche Alexei de l'Église orthodoxe russe et le cardinal Kuharic, archevêque de l'Église catholique romaine à Zagreb, en Croatie (1415) Cette initiative oecuménique pourrait compenser l'absence tragique de leadership politique et arrêter finalement le carnage dans cette région du monde.

Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra): Mr. Speaker, we welcome the joint declaration by the religious leaders of different faiths, Serbian Orthodox Church Patriarch, Pavle, Russian Orthodox Church Patriarch, Alexei, and the Roman Catholic Archbishop of Zagreb, Croatia, Cardinal Kuharic, calling for an immediate peace in Bosnia-Hercegovina (1415 ) This ecumenical initiative could fill the tragic vacuum in political leadership and at last end the bloodshed in the region.


Alors que, hier encore, nous incitions le gouvernement fédéral à donner suite, le plus rapidement possible, à la résolution du Conseil de sécurité sur le renforcement de la mission des Nations Unies au Rwanda, nous accueillons avec joie cette contribution complémentaire de l'ACDI que nous annonce cet après-midi la secrétaire d'État.

Only yesterday we urged the federal government to act as soon as possible on the resolution by the Security Council to reinforce the UN mission in Rwanda, and we welcome the additional contribution from CIDA announced this afternoon by the Secretary of State.




D'autres ont cherché : hymne à la joie     ode à la joie     l’accueillons avec joie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accueillons avec joie ->

Date index: 2025-07-16
w