Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’accord sera sérieusement envisagée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quelle sera l'incidence des accords commerciaux internationaux sur les soins de santé au Canada?

How Will International Trade Agreements Affect Canadian Health Care?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si le vote postal et le vote par anticipation ne sont pas mentionnés dans le projet de loi S-6, un pouvoir de réglementation est prévu, et nous espérons que notre suggestion sera sérieusement envisagée au moment de rédiger le règlement.

Although the mail-in ballot scheme and advance polls are not outlined in Bill S-6, there is a regulation-making power, and we are optimistic our suggestion will be seriously considered at the time the regulations are drafted.


La négociation d'accords sur l'assouplissement des formalités d'octroi des visas de court séjour avec les pays du sud de la Méditerranée doit être envisagée selon une approche différenciée et factuelle. Un soutien financier sera fourni, si nécessaire.

The negotiation of short stay visa facilitation agreements with Southern Mediterranean Countries should be envisaged following a differentiated, evidence-based approach. Financial support will be provided, if needed.


Pour le cuir et les chaussures, le système actuel de quotas, qui entravait sérieusement les exportations de l'UE, sera démantelé dès l'entrée en vigueur de l'accord.

For leather and shoes, the existing quota system that has been significantly hampering EU exports will be abolished at the agreement's entry into force.


En tant que Parlement, nous avons besoin que la Commission et le Conseil nous garantissent que, si la situation des droits humains continue à se détériorer, la suspension de l’accord sera sérieusement envisagée, à la demande du Parlement.

As Parliament, we need guarantees from the Commission and the Council that, if the human rights situation continues to worsen, at the request of Parliament serious consideration will be given to the suspension of the agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès que les Parties au conflit se seront mises d’accord sur la situation géographique, l’administration, l’approvisionnement et le contrôle de la zone neutralisée envisagée, un accord sera établi par écrit et signé par les représentants des Parties au conflit.

When the Parties concerned have agreed upon the geographical position, administration, food supply and supervision of the proposed neutralized zone, a written agreement shall be concluded and signed by the representatives of the Parties to the conflict.


Le projet de loi permet au ministre de la Justice d'accorder l'extradition s'il a reçu l'assurance que la peine capitale ne sera pas envisagée.

The bill allows the Minister of Justice to grant an application for extradition if she has received assurances that the death penalty will not be considered.


C'est probablement cet aspect qui a empêché que la Corée soit sérieusement envisagée, alors que l'Union a récemment signé avec ce pays un accord de libre-échange.

It is this factor that probably has prevented serious consideration of Korea, with which the EU has recently signed a free trade agreement.


8. appelle la Commission à examiner plus avant les possibilités d'avoir recours aux taxes frontalières afin d'encourager les partenaires commerciaux de l'UE à réduire leurs émissions et à tenir compte de l'incidence des actions unilatérales de l'UE sur la compétitivité; estime que l'éventualité de mettre en place des taxes frontalières doit être sérieusement envisagée si les négociations n'aboutissent pas à un accord international global sur le changement climatique après 2012.

8. Calls on the Commission to examine further the scope for using border taxes to encourage EU trading partners to reduce emissions, and to address the impact on competitiveness of unilateral EU action; believes that border taxes should be a serious option if negotiations do not produce a comprehensive international agreement on climate change after 2012.


Le gouvernement dit que toute entreprise s'opposant à l'accord sera pénalisée encore plus sérieusement qu'elles ne l'ont été par les Américains.

The government is saying that if a company does not agree it will be punished worse than it was being punished by the Americans.


Étant donné que le ministre a accordé une dispense spéciale à la juge Louise Arbour, est-il prêt à admettre que l'apparence d'impartialité de la juge sera sérieusement compromise, lorsque cette dernière reviendra siéger, si elle doit juger des procès mettant en cause le gouvernement du Canada?

Since the minister has granted a special dispensation to Madam Justice Louise Arbour, will he acknowledge that the appearance of impartiality by Madam Justice Arbour will be seriously compromised when she returns to the bench if she is judging cases that involve the Government of Canada?




Anderen hebben gezocht naar : l’accord sera sérieusement envisagée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accord sera sérieusement envisagée ->

Date index: 2023-06-18
w