Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’accord de rome fut signé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord et Acte final portant révision de l'Accord relatif aux télécommunications, signé aux Bermudes le 4 décembre 1945

Agreement and Final Act to revise the Telecommunications Agreement signed in Bermuda on December 4, 1945


Accord entre l'ASE et l'Université de Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - relatif à la réception directe, l'archivage, le traitement et la distribution des données SAR d'ERS-1 et d'ERS-2 [ Accord entre l'ASE et l'Université de Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - relatif à la réception directe, l'archivage, le traitement et la distribution des données du radar à ouverture synthétique des satellites ERS-1 et ERS-2 ]

Agreement between the ESA and the University of Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - concerning the direct reception, archiving, processing and distribution of ERS-1 and ERS-2 SAR data [ Agreement between the ESA and the University of Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - concerning the direct reception, archiving, processing and distribution of ERS-1 and ERS-2 synthetic aperture data ]


Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique constituant un Accord modifiant l'Accord concernant l'application des taux de péage sur la voie maritime du Saint-Laurent, signé à Ottawa le 9 mars 1959, tel que

Exchange of notes between the government of Canada and the Government of the United States of America constituting an Agreement amending the Agreement concerning the application of tolls on the St. Lawrence Seaway, signed at Ottawa, March 9, 1959 as amend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N’était-il pas prémonitoire que l’accord de Rome fut signé par la France exerçant une souveraineté pleine et entière sur une Algérie déjà dans sa troisième année de guerre de libération nationale et néanmoins divisée en trois départements français?

Was it not an omen that the Treaty of Rome was signed by a France which had full and entire sovereignty over an Algeria which was already into its third year of the war of national liberation and which was nevertheless still divided into three French départements?


- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Vitorino, Mesdames et Messieurs, lorsque l’accord de Schengen fut signé en 1990, on a reconnu la nécessité d’augmenter les contrôles afin d’empêcher les menaces à la sécurité de nos citoyens comme le crime organisé, le terrorisme, le trafic d’êtres humains et de drogues et l’immigration illégale, entre autres, d’entrer sur le territoire de la Communauté européenne.

– (PT) Madam President, Commissioner Vitorino, ladies and gentlemen, in 1990 the Schengen Agreement was signed and the need was acknowledged to step up controls in order to prevent threats to our citizens’ security, such as organised crime, terrorism, trafficking in human beings and drugs and illegal immigration, amongst others, from entering the Community.


publique italienne: accord de transport aérien, avec protocole et échange de notes, signé à Rome le 22 juin 1970; modifié le 25 octobre 1988; protocole d'accord y afférent signé le 27 septembre 1990; modifications de l'accord de 1970 et du protocole d'accord de 1990 conclues le 22 novembre et le 23 décembre 1991; modifications de l'accord de 1970 et du protocole de 1990 conclues le 30 mai et le 21 octobre 1997; accord complétant l'accord de 1970 conclu le 30 décembre 1998 et le 2 févrie ...[+++]

The Italian Republic: Air transport agreement, with memorandum and exchange of notes, signed at Rome, 22 June 1970; amended 25 October 1988; related memorandum of understanding signed 27 September 1990; amendment of 1970 agreement and 1990 MOU concluded 22 November and 23 December 1991; amendment of 1970 agreement and 1990 MOU concluded 30 May and 21 October 1997; agreement supplementing the 1970 agreement concluded 30 December 1998 and 2 February 1999.


3. Les relations actuelles entre l'Union européenne et les pays d'Amérique centrale s'inscrivent dans le cadre, limité, de l'accord sur le dialogue politique et la coopération, signé à Rome en décembre 2003, principalement dans le but de créer les conditions nécessaires à la négociation d'un accord d'association viable et mutuellement bénéfique, qui comporte un accord de libre-échange.

3. Current relations between the European Union and the countries of Central America are conducted in the context of the limited Agreement on Political Dialogue and Cooperation signed in Rome in December 2003, with the basic objective of creating the conditions to negotiate a viable and mutually beneficial association agreement including a free trade agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le premier accord entre la Communauté européenne et les pays du groupe ACP fut conclu en 1957, en même temps que les traités fondateurs de la Communauté européenne à Rome; il fut suivi par les Convention de Yaoundé I (1963) et de Yaoundé II (1969).

The first agreement between the EC and countries of the ACP Group was concluded in 1957, together with the founding Treaties of the EC signed in Rome, and it was followed by the Yaoundé I (1963) and Yaoundé II (1969) Conventions.


- accord relatif aux services aériens entre le gouvernement de la République italienne et le gouvernement de la République de Moldova signé à Rome, le 19 septembre 1997 (ci-après dénommé "accord Moldova-Italie"), modifié en dernier par le protocole d'accord conclu à Rome le 26 janvier 2005,

- Agreement between the Government of the Italian Republic and the Government of the Republic of Moldova concerning air services, signed at Rome on 19 September 1997 (hereinafter referred to as Moldova — Italy Agreement);


La Conférence ministérielle de Cancún, qui s’est terminée sans le moindre accord quant à son contenu, fut sans doute l’événement le plus grave d’entre tous puisqu’il a fini par remettre en question la crédibilité du PDD et du système multilatéral de commerce (21 nouveaux accords bilatéraux ou régionaux ont été signés entre janvier et août 2004, et 60 autres sont en phase de négociation, ce qui représente un total de 206 accords écrits).

Undoubtedly, the most significant was the fact that the Cancún Ministerial Conference ended with no agreement whatever with regard to the content, which endangered the credibility of the DDP and the multilateral trade system itself (between January and August 2004, 21 new bilateral or regional agreements were signed and there are another 60 under negotiation, with a total of 206 agreements signed).


a) "Concordato lateranense" du 11 février 1929 entre l'Italie et le Saint-Siège, modifié par l'accord, et son protocole additionnel, signé à Rome le 18 février 1984.

(a) "Concordato lateranense" of 11 February 1929 between Italy and the Holy See, modified by the agreement, with additional Protocol signed in Rome on 18 February 1984.


Préalablement à cet accord, la CEE et les pays du pacte andin avaient déjà signé un accord de coopération en 1983, la déclaration de Rome du 20 décembre 1990 et les communiqués finaux de Luxembourg du 27 avril 1991 et de la réunion ministérielle de Santiago du 29 mai 1992.

Prior to the conclusion of this Agreement the Community and the Andean Pact countries signed a Cooperation Agreement in 1983, the Rome Declaration was adopted on 20 December 1990 and final communiqués were issued in Luxembourg on 27 April 1991 and by the ministerial conference in Santiago on 29 May 1992.


Préalablement à cet accord, la CEE et les pays du pacte andin avaient déjà signé un accord de coopération en 1983, la déclaration de Rome du 20 décembre 1990 et les communiqués finaux de Luxembourg du 27 avril 1991 et de la réunion ministérielle de Santiago du 29 mai 1992.

Prior to the conclusion of this Agreement the Community and the Andean Pact countries signed a Cooperation Agreement in 1983, the Rome Declaration was adopted on 20 December 1990 and final communiqués were issued in Luxembourg on 27 April 1991 and by the ministerial conference in Santiago on 29 May 1992.




Anderen hebben gezocht naar : l’accord de rome fut signé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accord de rome fut signé ->

Date index: 2025-07-10
w