Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’accompagne comptent parmi » (Français → Anglais) :

Comptent parmi les secteurs clés pour les entreprises canadiennes dans ces marchés le secteur de l'investissement dans l'énergie et les mines, ce qui englobe la vente de matériel ainsi que des services de génie l'accompagnant, de gros produits dans le secteur des transports, le secteur du matériel agricole, les télécommunications, d'autres volets de l'industrie légère, le secteur des ressources, bien sûr, de manière générale, et il y a également d'importants investissements dans l'infrastructure dans le cadre desquels nous contribuons ...[+++]

The key sectors for Canadian companies in these markets include the energy and mining investment sector, which includes the sale of equipment as well as the engineering services that go with it, big products in the transportation sector, the farm machinery and equipment sector, telecommunications, other areas of light manufacturing, of course the resource sector more generally, and there are big investments in infrastructure happening where we have the engineering and expertise to make a difference.


Le travail du premier ministre et de ses collègues qui l'ont accompagné en Afrique la semaine dernière témoigne une fois encore de l'engagement du Canada à améliorer la vie des enfants dans des pays qui comptent parmi les plus pauvres du monde.

The work of the Prime Minister and government colleagues who accompanied him to Africa last week further underscores Canada's commitment to the betterment of the lives of children in some of the poorest countries of the world.


Les risques sociaux et pour la santé liés au phénomène de la drogue et la criminalité qui l’accompagne comptent parmi les principaux sujets de préoccupation des citoyens européens.

DRUG RELATED HEALTH AND SOCIAL RISKS AND DRUG-RELATED CRIME ARE MAJOR PUBLIC CONCERNS.


Les risques sociaux et pour la santé liés au phénomène de la drogue et la criminalité qui l’accompagne comptent parmi les principaux sujets de préoccupation des citoyens européens.

DRUG RELATED HEALTH AND SOCIAL RISKS AND DRUG-RELATED CRIME ARE MAJOR PUBLIC CONCERNS.


Le commissaire Kyprianou a déclaré: “L'accès au marché intérieur et les mesures de protection des consommateurs qui l'accompagnent comptent parmi les grands acquis de la citoyenneté européenne.

Commissioner Kyprianou said: “Access to the Internal Market and the consumer protection measures that accompany it are among the great benefits of being an EU citizen.


On sait que les enfants, surtout les enfants non accompagnés, comptent parmi les migrants les plus vulnérables qui soient.

We know that children, especially unaccompanied children, are some of the most vulnerable migrants imaginable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’accompagne comptent parmi ->

Date index: 2021-06-05
w