le transport de porcs destinés à l’abattage originaires d’exploitations situées en dehors des zones visées à l’annexe vers des abattoirs situés dans lesdites zones, ainsi que le transit de porcs par ces zones ne soient autorisés que par les routes principales ou par le rail et conformément aux instructions détaillées fournies par les autorités compétentes afin d’éviter que les porcs concernés ne soient en contact direct ou indirect avec d’autres porcs durant le transport.
transport of pigs for slaughter proceeding from holdings situated outside the areas described in the Annex to slaughterhouses located in the said areas and transit of pigs through the said areas shall only be allowed via major roads or railways and in accordance with the detailed instructions provided for by the competent authorities to prevent that during transport the pigs in question come in direct or indirect contact with other pigs.