Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
BCF
BEFH
Bureau de l'égalité entre femmes et hommes
Bureau de la condition féminine
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
CIE L*a*b*
CIE Lab
CIELAB
Client de l'a-e
Client de l'assurance-emploi
Cliente de l'a-e
Cliente de l'assurance-emploi
Espace CIE L*a*b*
Lash
Navire LASH
Navire du type Lash
Navire porte-barges L. A. S. H.
Navire porte-barges du type LASH
Navire type « LASH »
Nouvelles inscriptions à la cote à l'A.S.E.
Office de la politique familiale et de l'égalité
Patient jamais vu auparavant
Porte-barges Lash
Porte-barges du type Lash
Prestations d'a.-e. liées à la maternité
Prestations d'assurance-emploi liées à la maternité
Prestations de maternité
Prestations de maternité de l'a.-e.
Prestations de maternité de l'assurance-emploi
Résident à l'année
Résidente à l'année
SEF
Secrétariat à l'égalité et à la famille
Test pré-novice de patinage en couple
Test pré-novice de patinage en couple de l'A.C.P.A.
Test prénovice de patinage en couple
Test prénovice de patinage en couple de l'A.C.P.A
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
à deux lumières d'équerre
à deux lumières en L
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Traduction de «l’a été auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
test prénovice de patinage en couple de l'A.C.P.A [ test pré-novice de patinage en couple de l'A.C.P.A. | test prénovice de patinage en couple | test pré-novice de patinage en couple ]

C.E.S.A. Pre-Novice Pair Skating Test


client de l'assurance-emploi [ client de l'a-e | cliente de l'assurance-emploi | cliente de l'a-e ]

employment insurance client


prestations de maternité de l'assurance-emploi [ prestations de maternité de l'a.-e. | prestations d'assurance-emploi liées à la maternité | prestations d'a.-e. liées à la maternité | prestations de maternité ]

Employment Insurance maternity benefits [ EI maternity benefits | maternity benefits ]


espace CIE L*a*b* | CIELAB | CIE Lab | CIE L*a*b*

CIELAB color space | CIELAB colour space | Lab colour space | CIELAB | CIE Lab | CIE L*a*b*


nouvelles inscriptions à la cote à l'A.S.E.

stocks (new) listed in the Australian Stock Exchange


à deux lumières en L | à deux lumières d'équerre

two-port


navire porte-barges du type LASH | porte-barges du type Lash | navire porte-barges L. A. S. H. | porte-barges Lash | navire du type Lash | navire type « LASH » | navire LASH | Lash

LASH carrier | Lighter Aboard Ship | LASH ship | lighter-aboard-ship carrier




résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


Bureau de l'égalité entre femmes et hommes (1) | Bureau de l'égalité hommes-femmes et de la famille (2) | Bureau cantonal de l'égalité entre la femme et l'homme (3) | Bureau de l'égalité entre les femmes et les hommes (4) | Service pour la promotion de l'égalité entre homme et femme (5) | Office de la politique familiale et de l'égalité (6) | Secrétariat à l'égalité et à la famille (7) | Déléguée à l'égalité et à la qualité de vie au travail (8) | Bureau de la condition féminine (9) [ BEFH | BCF | SEF ]

Office for Gender Equality | Equal Opportunities Office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La façon dont on abordait auparavant la durabilité, en particulier dans le cadre de la stratégie de Lisbonne et de la stratégie Europe 2020, n’était clairement pas assez explicite sur le terrain des mesures spécifiques.

In former approaches to sustainability, especially those developed under the Lisbon Strategy and the Europe 2020 strategy, there was a clear lack of explicitness when it came to specific policy measures.


Les consommateurs ne font plus leurs achats de la même manière qu’auparavant.

People’s shopping patterns have changed.


constate que, si les produits sous marque propre peuvent apporter aux consommateurs une valeur ajoutée, un choix plus large et une plus grande équité commerciale, ils peuvent également revêtir une dimension stratégique à moyen et long terme, étant donné qu'ils introduisent une concurrence horizontale à l'égard des marques industrielles dont il n'a jamais été tenu compte auparavant et peuvent conférer une position inéquitable et anti-concurrentielle aux distributeurs, qui deviennent à la fois clients et concurrents; attire l'attention ...[+++]

Points out that while private, own-brand labelled products can bring increased value, choice and ‘fair trade’ products to consumers, they also represent a strategic issue in the medium- and long-term, as they introduce a horizontal dimension to competition in respect of industrial brands that had never previously been a factor and that can give an unfair and anti-competitive position to retailers, who become both customer and competitor; draws attention to the existence of a ‘risk threshold’ beyond which the market penetration of own brands in a given category of product could turn the current positive effects of own brands into negativ ...[+++]


considérant qu'en 2050, 70 % de la population mondiale vivra dans des grandes villes et qu'il sera plus nécessaire que jamais auparavant d'adopter une perspective à la fois mondiale et locale en matière de nutrition.

whereas, by 2050 70 % of the world’s population will live in cities and a combined global and local approach to nutrition will be more necessary than ever before.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, le requérant a mis en exergue que, comme la Commission elle-même l’a reconnu dans son mémoire en défense, avec la méthodologie du centre d’évaluation, le jury dispose d’une marge de manœuvre plus limitée qu’auparavant et les mesures adoptées par l’AIPN afin d’assurer la cohérence de la notation seraient telles qu’elles auraient pour effet de déposséder le jury de ses compétences.

In particular, the applicant highlighted the fact that, as the Commission itself acknowledged in its statement in defence, with the assessment centre methodology, the selection board has more limited room for manoeuvre than before and the measures adopted by the appointing authority in order to ensure the consistency of the marking are such that they have the effect of depriving the selection board of its powers.


Les espèces Gazella cuvieri (qui figurait auparavant à l’annexe III), Gazella leptoceros (qui figurait auparavant à l’annexe III) et Pristidae spp (à l’exception de Pristis microdon) ont été inscrites à l’annexe I de la convention.

The species Gazella cuvieri (previously listed in Appendix III), Gazella leptoceros (previously listed in Appendix III) and Pristidae spp (except Pristis microdon) were included in Appendix I to the Convention.


Les pays membres de l'UE-10 pourraient affecter près de 0,1 % de leur RNB à l'APD en 2006, dépassant ainsi le niveau escompté auparavant.

The EU10 could collectively contribute almost 0.1% of their GNI for ODA in 2006, thus ensuring a stronger performance than previously estimated.


De ce fait, la Commission a considéré, au stade de la procédure d'examen, que l'autorisation donnée auparavant ne constituait pas une autorisation tacite de toute modification ou de toute autre mesure venant s'ajouter à l'aide autorisée auparavant.

Consequently, when the examination procedure was initiated, the Commission considered that the authorisation given previously did not tacitly authorise subsequent amendments or any other measure on top of the previously authorised aid.


(20) D'après la définition des "risques nouveaux" donnée à l'article 2, paragraphe 7, du présent règlement, seuls peuvent être considérés comme tels les risques qui n'existaient pas auparavant, ce qui exclut, par exemple, les risques qui existaient auparavant mais n'étaient pas couverts par une assurance.

(20) The definition of "new risks" clarifies that only risks which did not exist before are included in the definition, thus excluding for example risks which hitherto existed but were not insured.


b) ce transit a été autorisé auparavant, par le vétérinaire officiel du poste d'inspection frontalier de l'État membre dans lequel le lot entre pour la première fois dans l'un des territoires énumérés à l'annexe I;

(b) such transit has been previously authorised by the official veterinarian of the border inspection post of the Member State where the consignment first arrives in one of the territories listed in Annex I;


w