Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance de la standardiste
Assistance du standardiste
Collecte de données
Dose de rappel
Dose de réactivation
Injection de rappel
Point d'ordre
Rappel au règlement
Rappel de l'opérateur
Rappel de l'opératrice
Rappel de la standardiste
Rappel de vaccin
Rappel des données
Rappel du standardiste
Rappel pour un frottis du col utérin
Rappel vaccinal
Rappel à l'ordre
Rappeler l'orateur au sujet
Rappeler l'orateur à l'ordre du jour
Rappeler l'orateur à la question
Renvoi au standardiste
Renvoi à la standardiste
Vaccin de rappel

Vertaling van "l’a rappelé précédemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assistance du standardiste | assistance de la standardiste | renvoi au standardiste | renvoi à la standardiste | rappel du standardiste | rappel de la standardiste | rappel de l'opérateur | rappel de l'opératrice

attendant recall | operator recall


dose de rappel | dose de réactivation | injection de rappel | rappel de vaccin | rappel vaccinal | vaccin de rappel

booster dose | booster vaccine


rappel à...km/h | rappel de ralentissement à...km/h | signal de rappel à...km/h | signal de rappel de ralentissement à...km/h

speed-restriction signal down to...km/h


rappeler l'orateur à la question | rappeler l'orateur à l'ordre du jour | rappeler l'orateur au sujet

call the speaker to order


vaccination combinée contre la diphtérie et le tétanos, dose de rappel

Booster double -DT- vaccination


vaccination contre la poliomyélite, dose de rappel

Booster polio vaccination


rappel pour un frottis du col utérin

Cervical smear recall


collecte de données [ rappel des données ]

data collection [ compiling data | data retrieval | Text and data mining(ECLAS) ]


rappel au règlement | rappel à l'ordre | point d'ordre

point of order


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans sa réponse, la Commission a d'abord rappelé que les étapes juridiques et procédurales ainsi que les délais dans lesquels l'enquête de réexamen devait être conclue ne lui permettaient pas d'accepter la poursuite d'arguments, d'exigences et de questions transmis à un stade tardif de la procédure, car cela menacerait l'achèvement en temps voulu de l'enquête, notamment lorsque les parties ont eu amplement l'occasion et le temps de faire part de leurs observations précédemment.

In reply thereto, the Commission first recalled that the legal and procedural steps and the deadlines for concluding a review investigation did not allow it to accept continuing arguments, demands, and questions submitted at a late stage of the procedure as this would jeopardise the timely conclusion of the investigation especially where there had been ample opportunity and time for the parties to comment earlier.


Il faut rappeler, toutefois, que les juridictions américaines ont la haute main sur les procédures de règlement des litiges, comme la Communauté européenne l'a déjà souligné précédemment dans sa réponse au gouvernement américain à propos de la «gouvernance» de l'Internet.

However, it must be recalled that jurisdiction of the United States' Courts predominates over dispute resolution procedures as already highlighted in the earlier European Community reply to the US Government on Internet Governance.


Le Conseil européen a rappelé les conclusions formulées précédemment à l’égard de la Turquie , dans lesquelles il reconnaissait, à Helsinki, que la Turquie était un État candidat destiné à rejoindre l’Union sur la base des mêmes critères que ceux appliqués aux autres États candidats.

The European Council recalled its previous conclusions regarding Turkey , in which, at Helsinki, it agreed that Turkey was a candidate State destined to join the Union on the basis of the same criteria as applied to the other candidate States.


Comme rappelé précédemment, la révision de l'annexe qui est proposée se fonde sur la décision portant création d'Europol, actuellement en vigueur.

As outlined above this revision of the annex is proposed on the basis of the Europol decision as it is in force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d’atteindre cet objectif, nous avons besoin d’une chose très simple mais essentielle: la transparence, un concept à la base des règles relatives au marquage d’origine, qui ont déjà été approuvées par le Parlement en 2006 et qui, comme l’a rappelé précédemment la commissaire, sont déjà largement appliquées par les principaux marchés mondiaux, tels les États-Unis, le Mexique et la Chine.

In order to meet this objective, we need something very simple but crucial: transparency, a concept that underpins the rules on origin marking, which were already approved by Parliament in 2006 and which, as the Commissioner mentioned earlier, are already largely in use in the main world markets, such as the United States, Mexico and China.


Mon collègue l'a rappelé précédemment, il est vrai que la manœuvre paraît un peu dilatoire, c'est-à-dire que quarante collègues qui, pour des raisons qui les regardent, n'ont pas pu assister à cette séance, essaient par des mesures et des procédures d'éviter d'avoir un débat d'urgence ici cet après-midi.

As my colleague has already said, it is true that this manoeuvre appears to be a little dilatory; in other words forty of our colleagues who, for reasons that are their concern, have not been able to attend this sitting, are trying to use measures and procedures in order to prevent an urgent debate taking place here this afternoon.


Lorsque, ainsi qu’il a été rappelé précédemment, les appels d’offres se sont révélés infructueux, la voie de la réquisition a été appliquée.

Where invitations to tender have proved unsuccessful, as was pointed out above, requisition orders have been applied.


Je voudrais toutefois souligner qu’ils abordent des thèmes complètement différents et qu’une adaptation des différents programmes ne saurait dès lors s’avérer efficace. Je dois le dire pour chaque rapport relatif à des programmes d’action, mais du fait que la Commission n’a présenté les rapports au Parlement que très tardivement, le risque existe bel et bien que les organisations concernées - notamment dans les programmes culturels et éducatifs ainsi, naturellement, que dans les programmes relatifs aux femmes - ne reçoivent leur dotation en 2004 qu’avec beaucoup de retard, voire que les programmes ne puissent être mis en place si - comme vous l’avez rappelé précédemm ...[+++]

I have to say this about every report that has to do with action programmes, but, as the Commission has been very, very tardy in putting the reports before Parliament, the organisations concerned – including the cultural and educational programmes and of course the women’s programmes – now face the danger that they will get their money in 2004 only after a substantial delay or that the programmes cannot be run at all if – as you have previously stressed – this is not wrapped up by December.


En ce qui concerne les grandes orientations de politique économique, nous travaillons à droit constant, comme je l'ai rappelé précédemment.

From the point of view of the broad guidelines for economic policy, we are working with existing laws, as I said before.


Le Conseil européen a rappelé les conclusions formulées précédemment à l’égard de la Turquie , dans lesquelles il reconnaissait, à Helsinki, que la Turquie était un État candidat destiné à rejoindre l’Union sur la base des mêmes critères que ceux appliqués aux autres États candidats.

The European Council recalled its previous conclusions regarding Turkey , in which, at Helsinki, it agreed that Turkey was a candidate State destined to join the Union on the basis of the same criteria as applied to the other candidate States.


w