Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’a déjà expliqué mme rothe " (Frans → Engels) :

Le président: Parce que, comme l'a déjà expliqué Mme Wherry, il s'agit d'un accord sur l'application de la loi passé entre membres du gouvernement.

The Chair: Because, as Madam Wherry explained already, this is an administrative agreement between members of government.


Mme Downie : Comme je l'ai déjà expliqué, l'investissement étranger apporte maints avantages, notamment des emplois bien rémunérés.

Ms. Downie: As I explained before, foreign investment provides numerous benefits, including higher-paying jobs.


Comme l’a déjà expliqué Mme Rothe, nous sommes parvenus à un accord satisfaisant sur cette proposition de directive après de longues négociations.

As Mrs Rothe has already explained, after a long negotiation we have reached a satisfactory agreement on the proposal for a Directive.


Comme l'a déjà expliqué Mme Swords, le Canada a l'intention de remettre les personnes détenues par les Forces canadiennes en Afghanistan aux autorités afghanes, et ce, en vertu de son entente avec le gouvernement afghan.

As Mr. Swords has explained, it is Canada's intent, under our arrangement with the Afghan government, to transfer persons detained by the Canadian Forces to the Afghan authorities.


Près de trois ans après l’adoption des propositions initiales par la Commission, le Parlement et le Conseil doivent trouver un compromis sur l’ensemble des textes, comme vient de l’expliquer très bien Mme Roth.

Almost three years after the adoption of the initial proposals by the Commission, Parliament and the Council must reach a compromise on all of the texts, as Mrs Roth has just explained very well.


Par conséquent, le Parlement ne peut l'accepter, car, comme l'a déjà déclaré Mme Roth-Behrendt, la proposition par la Commission d'une nouvelle directive qui ajournerait l'entrée en vigueur de cette mesure - qui, par ailleurs, est déjà en vigueur depuis le 30 juin 2002 - est illégale.

Parliament cannot therefore accept it since, as Mrs Roth-Behrendt has already said, the Commission’s proposal for a new directive postponing the entry into force of this measure – which, furthermore, has been in force since 30 June 2002 – is not legal.


- (DE) Madame la Présidente, comme l'a déjà expliqué Mme Karamanou, il s'agissait d'un processus extrêmement complexe.

– (DE) Madam President, this is a very complicated process as Mrs Karamanou has already explained.


Mme Rothe l’a déjà évoqué : ce qui a été à nouveau souligné dans les propositions d’amendements 68 et 69 de Mme Ayuso et de Mme Rothe a été repris dans de nombreuses requêtes propres à la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie.

What she and Mrs Ayuso again emphasised in Amendments Nos 68 and 69 has been incorporated into many individual amendments by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy.


Comme l'a déjà expliqué Mme Salmon, malgré la Stratégie fédérale de développement de l'aquaculture, le développement de l'aquaculture ne fait pas partie du mandat du MPO.

Despite the Federal Aquaculture Development Strategy, as Ms Salmon has already stated, development is not part of the mandate of DFO.


Mme Ballantyne : Comme l'ont déjà expliqué le Dr Spika et M. Griffiths, le processus de fabrication d'un vaccin est très complexe lorsqu'il y a pandémie.

Ms. Ballantyne: As Dr. Spika and Dr. Griffiths have said, the pandemic vaccine is a hugely complicated process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’a déjà expliqué mme rothe ->

Date index: 2024-08-11
w