Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lévis—bellechasse n'était " (Frans → Engels) :

Je suis également fier d'avoir l'appui, non seulement des citoyens de Lévis, de Bellechasse et des Etchemins, mais aussi de mon collègue Maxime Bernier, qui a été le premier à signer mon formulaire d'avis pour que je puisse me présenter devant vous, et de M. Lapointe, qui a dit clairement qu'il était logique que les Etchemins demeurent au sein de la circonscription de Lévis—Bellechasse.

I am also very proud to have the support not only of the citizens of Lévis, Bellechasse and Les Etchemins, but also of my colleague Maxime Bernier, who was the first person who signed my notice form so that I could appear before you, and of Mr. Lapointe, who clearly said it was logical for Les Etchemins to remain in the electoral district of Lévis—Bellechasse.


Le Lévis—Bellechasse n'était pas présent, parce qu'il ne siégeait plus au comité, mais lorsque les témoins sont venus témoigner, il était favorable.

The member for Lévis—Bellechasse was not present because he was no longer a member of the committee but when the witnesses appeared before the committee he was in favour.


Monsieur le Président, il y a moins d'un an, le député conservateur de Lévis—Bellechasse claironnait que l'avenir du chantier maritime de Lévis était assuré.

Mr. Speaker, less than a year ago, the Conservative member for Lévis—Bellechasse was so sure that the future of the Lévis shipyard was bright.


J'aimerais indiquer à l'honorable député de Lévis—Bellechasse qu'il reste deux minutes à la période de temps qui lui était allouée.

I would like to inform the hon. member for Lévis—Bellechasse that he has two minutes remaining.


Les pétitionnaires demandent que le gouvernement reconnaisse que sa décision était fondée sur de l'information erronée, qu'il présente des excuses à ceux qui ont subi des pertes et qu'il supprime immédiatement le taux d'imposition punitif de 31,5 p. 100. Monsieur le Président, c'est pour moi un plaisir de présenter une pétition en cette Chambre, aujourd'hui, de la part de plusieurs membres de la circonscription électorale de Lévis—Bellechasse et des Etchemins, qui porte sur les compagnies minières.

They request that the government recognize that the justification was flawed, that the government expresses its apology to those who suffered loss and that the government immediately retract its punitive 31.5% tax rate. Mr. Speaker, I am pleased to table a petition concerning mining companies in this House today on behalf of a number of citizens of the riding of Lévis—Bellechasse and Les Etchemins.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lévis—bellechasse n'était ->

Date index: 2022-02-25
w