Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "légitimes soient aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
... en prenant aussi en considération les droits légitimes des Palestiniens

... taking into account also the legitimate rights of the Palestinians
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans tous ces cas, l'une des questions essentielles est de veiller à ce que les moyens mis en oeuvre pour atteindre ces objectifs légitimes soient aussi efficaces que possible et que l'industrie reste compétitive et puisse contribuer activement à la réalisation des ambitions de la société.

In all these cases, one of the key issues is ensuring that the means used to achieve these legitimate objectives are as cost effective as possible and that industry retains its competitiveness and is in a position to contribute actively to the further pursuit of societies ambitions.


Ils veilleront à ce que les attentes légitimes des travailleurs des nouveaux États membres soient satisfaites, de manière aussi efficace et économique que possible.

They will help in ensuring that the legitimate expectations from workers from the new member states can be met, in the most efficient and cost-effective way.


54. réaffirme l'appui fourni par l'Union européenne au processus d'intégration régionale et à l'approche «de bloc à bloc» préconisée par l'Union en matière de négociations, à travers les accords d'association, comme c'est le cas de l'Amérique centrale; reconnaît néanmoins que les pays désireux d'intensifier leurs relations avec l'Union européenne ne doivent pas se trouver désavantagés par les difficultés internes des processus d'intégration régionale, comme c'est le cas de la Communauté andine, ni par les décisions souveraines de leurs composantes, aussi légitimes ...[+++]

54. Reiterates the support given by the EU to regional integration processes and the ‘bloc-to-bloc’ negotiating approach pursued by the EU through association agreements, as in the case of Central America; recognises, however, that countries that wish to step up their relations with the EU should not be disadvantaged by internal problems within regional integration processes, as is the case with the Andean Community, nor by sovereign decisions by their component parts, however legitimate these may be;


54. réaffirme l'appui fourni par l'Union européenne au processus d'intégration régionale et à l'approche "de bloc à bloc" préconisée par l'Union en matière de négociations, à travers les accords d'association, comme c'est le cas de l'Amérique centrale; reconnaît néanmoins que les pays désireux d'intensifier leurs relations avec l'Union européenne ne doivent pas se trouver désavantagés par les difficultés internes des processus d'intégration régionale, comme c'est le cas de la Communauté andine, ni par les décisions souveraines de leurs composantes, aussi légitimes ...[+++]

54. Reiterates the support given by the EU to regional integration processes and the 'bloc-to-bloc' negotiating approach pursued by the EU through association agreements, as in the case of Central America; recognises, however, that countries that wish to step up their relations with the EU should not be disadvantaged by internal problems within regional integration processes, as is the case with the Andean Community, nor by sovereign decisions by their component parts, however legitimate these may be;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. réaffirme l'appui fourni par l'Union européenne au processus d'intégration régionale et à l'approche "de bloc à bloc" préconisée par l'Union en matière de négociations, à travers les accords d'association, comme c'est le cas de l'Amérique centrale; reconnaît néanmoins que les pays désireux d'intensifier leurs relations avec l'Union européenne ne doivent pas se trouver désavantagés par les difficultés internes des processus d'intégration régionale, comme c'est le cas de la Communauté andine, ni par les décisions souveraines de leurs composantes, aussi légitimes ...[+++]

10. Reiterates the support given by the EU to regional integration processes and the 'bloc-to-bloc' negotiating approach pursued by the EU through association agreements, as in the case of Central America; recognises, however, that countries that wish to step up their relations with the EU should not be disadvantaged by internal problems in regional integration processes, as is the case with the Andean Community, nor by sovereign decisions by their component parts, however legitimate these may be;


La protection de la vie et des biens des citoyens est une mission essentielle, qui légitime l’action des pouvoirs publics. Les citoyens attendent d’ailleurs que les menaces pesant sur leur santé et leur sécurité soient aussi combattues au niveau européen.

The protection of the life and the property of citizens is a core task giving legitimacy to public power and public policies, and citizens expect that threats to their health and safety will also be countered at European level.


Nous avons été soumis à d’intenses pressions, aussi légitimes soient-elles, concernant les intérêts que nous devons tous représenter d’une manière ou d’une autre tout en recherchant le meilleur compromis possible susceptible d’être accepté par une majorité du Parlement.

We have been subjected to much pressure, albeit legitimate pressure, concerning the interests that we all have to represent in some way while seeking the best possible compromise that is acceptable to a majority in Parliament.


La protection de la vie et des biens des citoyens est une mission essentielle, qui légitime l’action des pouvoirs publics. Les citoyens attendent d’ailleurs que les menaces pesant sur leur santé et leur sécurité soient aussi combattues au niveau européen.

The protection of the life and the property of citizens is a core task giving legitimacy to public power and public policies, and citizens expect that threats to their health and safety will also be countered at European level.


De même, si certains pays ont obtenu de grosses coupures correspondant à leurs traditions (500 euros), il serait légitime que les pays habitués aux petites coupures (1 euro) soient aussi respectés.

Similarly, if some countries have obtained large denominations which are in keeping with their traditions (EUR 500 note), it is fair that countries used to smaller denominations should also be respected (EUR 1 note).


Dans tous ces cas, l'une des questions essentielles est de veiller à ce que les moyens mis en oeuvre pour atteindre ces objectifs légitimes soient aussi efficaces que possible et que l'industrie reste compétitive et puisse contribuer activement à la réalisation des ambitions de la société.

In all these cases, one of the key issues is ensuring that the means used to achieve these legitimate objectives are as cost effective as possible and that industry retains its competitiveness and is in a position to contribute actively to the further pursuit of societies ambitions.




Anderen hebben gezocht naar : légitimes soient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légitimes soient aussi ->

Date index: 2023-05-31
w