Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contremaître à la machine à traiter le bois
Contremaîtresse à la machine à traiter le bois
Légitimation à participer à une procédure
Machine à traiter l'information
NST
Nombre de sujets à traiter
Objet soumis à délibération
Objet traité
Objet à traiter
Opérateur de bac à traiter les condensateurs
Opératrice de bac à traiter les condensateurs
Problème à traiter librement
Qualité pour participer à une procédure
à traiter svp

Traduction de «légitime à traiter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrier à la machine à traiter les mollusques et les crustacés [ ouvrière à la machine à traiter les mollusques et les crustacés ]

shellfish-processing machine tender


contremaître à la machine à traiter le bois [ contremaîtresse à la machine à traiter le bois ]

wood-treating machine foreman [ wood-treating machine forewoman ]


opérateur de bac à traiter les condensateurs [ opératrice de bac à traiter les condensateurs ]

capacitor-treating tank operator


objet soumis à délibération | objet à traiter | objet traité

business for consideration | item of business | subject | subject of debate


légitimation à participer à une procédure | qualité pour participer à une procédure

authorisation for participation in a proceeding




machine à traiter l'information

information processing machine




nombre de sujets à traiter | NST

number needed to treat | NNT


mort ou invalidité grave (kernictère) associée à une incapacité à identifier et traiter une hyperbilirubinémie chez un nouveau-né

Death or serious disability (kernicterus) associated with failure to identify and treat hyperbilirubinemia in neonates
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Europol peut recevoir et traiter des données à caractère personnel d'entités mentionnées au paragraphe 1 dans la mesure où cela est nécessaire et proportionné pour l'accomplissement légitime de ses missions et sous réserve des dispositions du présent chapitre.

5. Europol may receive and process personal data from entities referred to in paragraph 1 insofar as necessary and proportionate for the legitimate performance of its tasks and subject to the provisions of this Chapter.


Des dérogations à l'interdiction générale de traiter ces catégories particulières de données à caractère personnel devraient être explicitement prévues, entre autres lorsque la personne concernée donne son consentement explicite ou pour répondre à des besoins spécifiques, en particulier lorsque le traitement est effectué dans le cadre d'activités légitimes de certaines associations ou fondations ayant pour objet de permettre l'exercice des libertés fondamentales.

Derogations from the general prohibition for processing such special categories of personal data should be explicitly provided, inter alia, where the data subject gives his or her explicit consent or in respect of specific needs in particular where the processing is carried out in the course of legitimate activities by certain associations or foundations the purpose of which is to permit the exercise of fundamental freedoms.


29. réaffirme son soutien au processus de réforme de l'ONU et relève que l'issue de la conférence de Copenhague sur le climat illustre une fois encore la nécessité urgente de réexaminer les méthodes de travail au sein de l'ONU; rappelle en outre son attachement aux négociations climatiques menées dans le cadre des Nations unies, y voyant la seule enceinte légitime pour traiter d'une question d'une telle importance fondamentale pour l'ensemble de la communauté mondiale; considère toutefois qu'il est nécessaire de réfléchir sérieusement et d'urgence aux moyens de rendre le processus plus efficace;

29. Reaffirms its support for the reform process in the UN, and notes that the outcome of the Copenhagen Climate Conference is another example confirming the urgent need to reconsider working methods within the UN; remains committed, moreover, to the climate negotiations under the UN framework, as the only legitimate body to address an issue of such fundamental importance to the entire global community; considers, however, that serious reflection on how to make the process more efficient is urgently needed;


29. réaffirme son soutien au processus de réforme de l'ONU et relève que l'issue de la conférence de Copenhague sur le climat illustre une fois encore la nécessité urgente de réexaminer les méthodes de travail au sein de l'ONU; rappelle en outre son attachement aux négociations climatiques menées dans le cadre des Nations unies, y voyant la seule enceinte légitime pour traiter d'une question d'une telle importance fondamentale pour l'ensemble de la communauté mondiale; considère toutefois qu'il est nécessaire de réfléchir sérieusement et d'urgence aux moyens de rendre le processus plus efficace;

29. Reaffirms its support for the reform process in the UN, and notes that the outcome of the Copenhagen Climate Conference is another example confirming the urgent need to reconsider working methods within the UN; remains committed, moreover, to the climate negotiations under the UN framework, as the only legitimate body to address an issue of such fundamental importance to the entire global community; considers, however, that serious reflection on how to make the process more efficient is urgently needed;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. se félicite des sanctions ciblées supplémentaires, y compris l'interdiction de visa et le gel des avoirs, imposées par le Conseil de sécurité des Nations unies, l'UA et le Conseil de l'Union européenne contre toutes les personnes et entités qui font barrage à l'autorité du président légitime, et des décisions prises par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, qui ont refusé de traiter avec le gouvernement illégitime; souligne que ces sanctions doivent demeurer en vigueur jusqu'au retour au pouvoir des autorités lég ...[+++]

9. Welcomes the additional targeted sanctions, comprising a visa ban and an asset freeze, imposed by the UNSC, the AU and the Council of the European Union on all persons and entities that oppose the legitimate President's authority, and the decisions taken by the World Bank and the International Monetary Fund, which have refused to deal with the illegitimate government; stresses that these sanctions are to remain in place until the return of legitimate authorities to power;


Le principe de traiter un vaste éventail de questions de politique sociale dans le cadre de la PEV a été cautionné par les partenaires, ce qui montre qu'il est admis que la cohésion sociale prédispose à un meilleur climat des affaires et est nécessaire pour légitimer et soutenir les réformes.

The principle of addressing a wide range of social policy issues as part of the ENP has been endorsed by the partners, reflecting the understanding that social cohesion is conducive to a better business climate and necessary to legitimise and sustain reforms.


2. Dans la mesure où cela est nécessaire à l’exécution légitime des missions lui incombant, Europol peut traiter les informations, y compris des données à caractère personnel, émanant de parties privées dans les conditions prévues au paragraphe 3.

2. In so far as it is necessary for the legitimate performance of its tasks, Europol may process information, including personal data, from private parties under the conditions laid down in paragraph 3.


2. Dans la mesure où cela est nécessaire à l’exécution légitime des missions lui incombant, Europol peut traiter les informations, y compris des données à caractère personnel, émanant de parties privées dans les conditions prévues au paragraphe 3.

2. In so far as it is necessary for the legitimate performance of its tasks, Europol may process information, including personal data, from private parties under the conditions laid down in paragraph 3.


Il n'existe aucune raison légitime de traiter des personnes d'une manière pareille, comme c'est le cas là-bas.

There can be no political justification for ill-treating people as is happening there.


La Cnuced est le cadre le plus légitime pour traiter la question des investissements directs étrangers dans le respect du droit démocratique des États à légiférer en matière environnementale et sociale.

UNCTAD is the most legitimate framework for dealing with the issue of direct foreign investments while respecting the democratic right of countries to legislate on environmental and social matters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légitime à traiter ->

Date index: 2024-01-21
w