Par ailleurs, le gouvernement ne peut pas considérer comme des consultations des réunions antérieures qui n'étaient pas expressément consacrées à une mesure législative proposée, surtout si les participants ignoraient que les réunions avaient en partie pour objectif de guider l'élaboration d'une mesure législative.
The other issue is that the government cannot declare previous meetings, which were not specifically focussed on a piece of proposed legislation, as consultation, especially if the people in those meetings were not aware that part of the purpose and intent of those meetings was to develop legislation. I hardly call it consultation if the people in those meetings did not know the consultation was happening.