Je viens de me rappeler d'un autre cas et je m'apprêtais à en parler, mais je n'ai pas préparé de texte à ce sujet. Il s'agit d'une décision rendue par une assemblée législative provinciale il y a 45 ans, mais cette décision est suspecte, car, à l'époque, j'étais le légiste de cette assemblée législative.
There was another case I was going to reference that just came to my mind — I don't have a prepared text here — that happened 45 years ago, which decision was in a provincial legislature, but that decision is suspect because I was the law clerk in that legislature at the time.