M. r
appelant que, si la législation internationale protège formellement les droits personnels et collectifs des femmes, de nombreux États du Sud de la Méditerranée ont fait diverses réserves à cette législation, tant et si bien que leur application s'avère, dans une large mesure, juridiquement impossible; de l´ autre côté dans les cas où des grandes traités internationaux sont signés et ratifiés sans réserves leur mise en œuvre est difficile du fait de l'insuffisance des mécanismes nécessaires, de la persistance des stéréotypes traditionnels et religieux et de la rareté des mesures positives adoptées pour sauvegarder les droits des femm
...[+++]es et intégrer celles-ci dans la vie socio-économique,M. whereas, although the individual and collective rights of w
omen are officially protected in international law, many southern Mediterranean states have lodged various r
eservations to that legislation so that their application is to a large extent legally impossible; whereas, on the other hand, where basic international treaties have been signed and ratified without reservations, their implementation is difficult because of inadequate mechanisms, traditional or religious stereotypes; whereas positive measure are rarely taken to saf
...[+++]eguard women's’ rights and integrate them into economic and social life,