Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit antidumping
Droit des TIC
Loi anti-dumping
Loi crépusculaire
Loi de 1980 remaniant la législation bancaire
Loi de 1994 modifiant la législation pénale
Loi de 1996 visant à améliorer la législation pénale
Loi de temporarisation
Loi du land
Loi et règlements des Postes
Loi modifiant le Code criminel et certaines lois
Loi sur les
Lois nationales
Lois relatives à la sécurité des TIC
Législation antidumping
Législation nationale
Législation postale
Législation régionale
Législation sur la sécurité des TIC
Législation-couperet
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rédaction de la loi
Rédaction législative

Traduction de «législation portugaise loi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi de 1980 remaniant la législation bancaire [ Loi remaniant la Loi sur les banques, modifiant la Loi sur les banques d'épargne de Québec et la Loi sur la Banque du Canada, instituant l'Association canadienne des paiements et apportant à certaines autres lois des modifications corrélatives | Loi sur les ]

Banks and Banking Law Revision Act, 1980 [ An Act to revise the Bank Act, to amend the Quebec Savings Banks Act and the Bank of Canada Act, to establish the Canadian Payments Association and to amend other Acts in consequence thereof | Bank Act ]




législation postale | loi et règlements des Postes

postal Law and Regulations


législation régionale | loi du land (D)

provincial/regional law (D)


Loi de 1994 modifiant la législation pénale [ Loi modifiant le Code criminel et d'autres lois (en divers domaines) ]

Criminal Law Amendment Act, 1994 [ An Act to amend the Criminal Code and other Acts (miscellaneous matters) ]


Loi de 1996 visant à améliorer la législation pénale [ Loi modifiant le Code criminel et certaines lois ]

Criminal Law Improvement Act, 1996 [ An Act to amend the Criminal Code and certain other Acts ]


loi de temporarisation | législation-couperet | loi crépusculaire

sunset law | sunset act


rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

legislative drafting [ drafting of a bill | drafting of a law | legislative quality of a law | linguistic quality of a law ]


droit des TIC | législation en matière de sécurité des réseaux et de l’information | législation sur la sécurité des TIC | lois relatives à la sécurité des TIC

cyber-security regulation | network and information security legislation | ICT security legislation | legal aspects of computing


législation antidumping | droit antidumping | loi anti-dumping

anti-dumping legislation | anti-dumping regulation | anti-dumping law | anti-dumping statutes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Nonobstant toute autre disposition du présent Accord, les législations portugaise et canadienne applicables, pour les fins des autres paragraphes du présent article, sont respectivement les législations portugaises sur les régimes général et spéciaux de prévoyance sociale et la Loi canadienne sur la sécurité de la vieillesse, à l’exclusion du paragraphe 3(1) de ladite Loi.

2. Notwithstanding any other provision of this Agreement, the applicable legislation of Canada and Portugal for the purposes of the other paragraphs of this Article, is, respectively, the legislation of Portugal with respect to the general and special schemes of social security and the Canadian Old Age Security Act, with the exception of paragraph 3(1) of that Act.


2. Nonobstant toute autre disposition du présent Accord, les législations portugaise et canadienne applicables, pour les fins des autres paragraphes du présent article, sont respectivement les législations portugaises sur les régimes général et spéciaux de prévoyance sociale et la Loi canadienne sur la sécurité de la vieillesse, à l’exclusion du paragraphe 3(1) de ladite Loi.

2. Notwithstanding any other provision of this Agreement, the applicable legislation of Canada and Portugal for the purposes of the other paragraphs of this Article, is, respectively, the legislation of Portugal with respect to the general and special schemes of social security and the Canadian Old Age Security Act, with the exception of paragraph 3(1) of that Act.


3. Sous réserve des paragraphes 4 et 5, si, aux termes du présent titre, une personne autre que celle décrite à l’article IX est assujettie à la législation portugaise pendant une période quelconque de résidence sur le territoire canadien, cette période de résidence ne sera pas considérée — relativement à cette personne, à son conjoint et aux personnes à sa charge qui demeurent avec elle et n’occupent pas d’emploi pendant ladite période — comme une période de résidence au Canada pour les fins de la Loi sur la sécurité de la vieillesse ...[+++]

3. Subject to paragraphs 4 and 5, where, under the terms of this Part, a person other than a person referred to in Article IX is subject to the legislation of Portugal during any period of residence in the territory of Canada, that period in respect of that person, his spouse and dependants who reside with him and are not employed during that period shall not be treated as residence in Canada for the purposes of the Old Age Security Act.


2. Aucune période pendant laquelle le conjoint ou les personnes à charge décrits au paragraphe 1 deviennent soumis, du fait de leur emploi, à la législation portugaise, ne sera assimilable à une période de résidence au Canada pour les fins de la Loi sur la sécurité de la vieillesse.

2. Any period during which a spouse or a dependant person referred to in paragraph 1 is subject, by reason of employment, to the legislation of Portugal, shall not be treated as a period of residence in Canada for the purposes of the Old Age Security Act.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
k) le terme « prestation de vieillesse » désigne, pour le Portugal, la pension de vieillesse sous la législation portugaise et, pour le Canada, la pension de vieillesse sous la Loi sur la sécurité de la vieillesse, (à l’exclusion de tout supplément assujetti à un examen de revenu, y compris l’allocation au conjoint, et de la pension de retraite sous le Régime de pensions du Canada);

(k) “old age benefit” means, in relation to Portugal, an old age pension under the legislation of Portugal and, in relation to Canada, an old age pension under the Old Age Security Act (excluding any income-tested supplement, spouse’s allowance and the retirement pension under the Canada Pension Plan);


Le gouvernement portugais a invoqué le respect de la législation nationale et la protection de la santé publique, mais quelles sont les lois portugaises qui ont été enfreintes, quand et comment?

The Portuguese Government cited compliance with national law and protection of public health, yet which Portuguese laws were breached, when and how?


Le Portugal a fait remarquer que les mesures qui ont été prises pour s'assurer que les installations de régénération ne causent aucun dommage à l'environnement sont fixées dans la loi du 22 décembre 1986, dûment notifiée à la Commission, qui intègre la directive 75/439/CEE dans la législation nationale portugaise, ainsi que dans d'autres lois portant sur la gestion des déchets.

Portugal stated that the measures taken to ensure that regeneration units are operated without causing damage to the environment are laid down in the law of 22 December 1986 incorporating into Portugal's national legislation Directive 75/439/EEC, as notified to the Commission, and in Portugal's other national legislation on waste management.


La législation portugaise (loi21/96) prévoit un intervalle de 12 heures au minimum entre chaque journée de travail ordinaire.

Portuguese legislation (Act 21/96) provides for a minimum interval of 12 hours between normal working days.


- en ce qui concerne le contenu de l'accord instituant le comité d'entreprise européen, les législations espagnole et grecque exigent l'identité complète des parties qui concluent l'accord; l'accord interconfédéral italien exige que le contenu de l'information et de la consultation soit défini dans l'accord; la loi irlandaise exige que l'accord détermine la méthode selon laquelle, d'une part, les informations communiquées aux représentants des salariés seront communiquées aux salariés dans l'Etat membre concerné, et d'autre part, l' ...[+++]

- concerning the content of the agreement establishing the European works council, the Spanish and Greek legislation requires full identification of the parties to the agreement; the Italian interconfederal agreement requires the content of information and consultation to be laid down in the agreement; the Irish act requires the agreement to specify how the information given to employees' representatives is to be passed on to employees in the Member State concerned and how employees' opinions on that information are to be r ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législation portugaise loi ->

Date index: 2023-08-29
w