Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

Vertaling van "législatif nous avions " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour nous conduire à l'an 2000 : un nouveau cadre législatif en matière d'éducation - Document de consultation

Creating a Framework for the Future, Education Legislation for the 1990's - A Consultation Paper


écarter quelqu'un comme si nous n'en avions cure

callously disregard


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous sommes demandé ce que comprendrait notre programme législatif si nous avions à rédiger le discours du Trône et à montrer aux Canadiens que nos propositions d'unité sont valables.

If we had been writing the speech from the throne and wanted to demonstrate to Canadians that we had some substances behind our unity proposals, what would have been in our legislative package that might have sent that signal?


Nous avons délibérément proposé le même projet de loi. Nous avions fait appel à un comité législatif pour l'examen du projet de loi C-32, et nous voulons maintenant qu'un comité législatif examine le projet de loi C-11 afin que le débat continue.

We want to have a legislative committee on Bill C-11 to continue the debate.


Le rapport d’initiative législatif que nous avions commandé n’a pas vu le jour parce que le président de la commission des affaires économiques et monétaires, dont nous savons tous qu’il appartient au groupe socialiste du Parlement européen, a provoqué un conflit d’autorité tout à fait injustifié.

The legislative own-initiative report which we commissioned did not come about because the chairman of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who we all know is a member of the Socialist Group in the European Parliament, began a completely unnecessary dispute over authority.


Ensuite, comme nous n’avions pas été capables de nous entendre, nous sommes convenus lors du processus législatif relatif au règlement de base de 2002 que la Commission présenterait une proposition sur le financement public des mesures de sécurité aérienne.

Then, because we were unable to agree, in the legislative process for the basic regulation in 2002 we settled for at least an interinstitutional agreement that the Commission should present a proposal for the public financing of such aviation security measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, comme nous n’avions pas été capables de nous entendre, nous sommes convenus lors du processus législatif relatif au règlement de base de 2002 que la Commission présenterait une proposition sur le financement public des mesures de sécurité aérienne.

Then, because we were unable to agree, in the legislative process for the basic regulation in 2002 we settled for at least an interinstitutional agreement that the Commission should present a proposal for the public financing of such aviation security measures.


Du point de vue législatif, nous n'avons pas atteint les objectifs que nous avions initialement fixés".

From the legislative point of view we have not achieved the objectives that we initially set out".


Nous avons quelques difficultés à réaliser cela et, quand nous avons compris - même si c'était avec un retard technique - que c'est cela le message, nous avons immédiatement réagi en ce sens, parce que le programme législatif, nous l'avions.

We are finding it difficult to achieve this, and when we realised that this is what is required, we immediately took steps to establish the legislative programme, albeit with a slight delay.


Au début de la législature, mon groupe a demandé à la Commission de présenter un programme politique afin de permettre de voter pour son investiture et ce programme - nous l'avions précisé à l'époque - devait mener à l'adaptation du programme annuel, mais pas seulement en termes législatifs.

At the beginning of the legislature, my group asked the Commission to present a political programme for the purposes of the vote on its investiture, and that programme, as we said at the time, had to lead to an adjustment of the annual programme, not only in legislative terms.


Ce que l'on avait dit, au moment du budget 1997-1998, c'est que l'administration de la Chambre pourrait s'occuper de tous les coûts de ces six nouvelles circonscriptions, excepté ce qui est d'ordre législatif.Nous avions déjà un sentiment que ça ne serait pas possible, dans les limites des moyens actuels, d'assumer ces coûts législatifs supplémentaires, mais nous avions le sentiment que nous allions pouvoir prendre en charge certains coûts du financement des nouveaux sièges de députés, dans les limites de nos moye ...[+++]

The statement that was made for the 1997-98 estimates that the House administration would absorb all of the other costs related to supporting the six new MPs, other than the statutory.Obviously we felt we couldn't absorb, within the existing resources, the extra statutory costs, but other attendant costs in the support of MPs we felt we could absorb within existing levels of funding.


J'ai honnêtement entendu dire que nous avions de la difficulté à nous maintenir au même niveau que les gens d'ici, à Ottawa, et c'est pourquoi nous ne pouvions embaucher de procureurs, d'avocats, de rédacteurs législatifs et ce type de professionnels.

I honestly did hear that we had trouble keeping up with the Joneses here in Ottawa, and that is why we could not hire prosecutors, lawyers, legislative writers and those kinds of people.




Anderen hebben gezocht naar : législatif nous avions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législatif nous avions ->

Date index: 2025-06-15
w