Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte législatif auquel on fait renvoi
Texte législatif cité
Texte législatif incorporé
Texte législatif incorporé par renvoi

Vertaling van "législatif grâce auquel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
texte législatif auquel on fait renvoi [ texte législatif cité | texte législatif incorporé | texte législatif incorporé par renvoi ]

referenced enactment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir à propos du projet de loi C-54, Loi sur la réforme de la non-responsabilité criminelle, grâce auquel le gouvernement entend veiller à ce que le cadre législatif applicable aux troubles mentaux dans le Code criminel accorde toute l'importance voulue à la sécurité publique et aux besoins des victimes.

He said: Mr. Speaker, it is my pleasure to speak to Bill C-54, the not criminally responsible reform act. The government introduced the bill because we want to ensure that public safety and the needs of victims receive the appropriate emphasis in the Criminal Code mental disorder regime.


Je crois fermement que l'abrogation de l'article 67 contribuera à instaurer un cadre législatif grâce auquel les Autochtones participeront pleinement à la prospérité de notre pays.

I am convinced that the repeal of section 67 is an important building block in a renewed legislative framework that can enable aboriginal peoples to participate fully in the prosperity of our country.


Comme vous venez de le dire, Monsieur le Vice-président, Naiades est le prochain projet législatif grâce auquel nous devons nous assurer que toutes les possibilités sont véritablement utilisées et que l’ensemble des voies navigables de l’Europe apporte une contribution importante et constructive à la gestion des flux de trafic.

As you have just said, Mr Vice-President, Naiades is the next draft act whereby we have to ensure that the opportunities are actually used and that Europe’s waterways as a whole can make a substantial and constructive contribution towards handling the flows of traffic.


Le projet de loi veut faire avancer une idée qui intéresse beaucoup de Canadiens et ce serait un cadre législatif grâce auquel nous pourrions étudier de façon réaliste la question pour savoir si nous sommes en faveur d'une modification de notre système électoral.

The bill is to advance an idea in which many Canadians are interested and it would be a legislative framework through which we could realistically study the idea of do we or do we not want to change our electoral system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les directives antérieures, en particulier la directive 2001/105/CE – l'une des trois que proposait le paquet législatif Erika I – insistait déjà sur la nécessité de réformer le système actuel d'agrément des sociétés de classification par la Communauté tel qu'établi par la directive 94/57/CE, grâce auquel des progrès considérables ont été accomplis. Ces progrès ont d'ailleurs été reconnus dans les conclusions du Conseil du 13 décembre 2002 et dans les résolutions du Parlement européen sur le renforcement de la séc ...[+++]

Previous directives, particularly Directive 2001/105/EC, one of the three proposals in the Erika I legislative package, have already been predicated on the imperative need to reform the present system for Community recognition of classification societies, established by Directive 94/57/EC; the substantial progress that they brought about was later cemented in the Council’s conclusions of 13 December 2002 and in Parliament’s resolutions on strengthening safety at sea (2003/2235(INI)) and the resolution adopted in the wake of the Prestige accident (2003/2066(INI)).


Les directives antérieures, en particulier la directive 2001/105/CE – l'une des trois que proposait le paquet législatif Erika I – insistait déjà sur la nécessité de réformer le système actuel d'agrément des sociétés de classification par la Communauté tel qu'établi par la directive 94/57/CE, grâce auquel des progrès considérables ont été accomplis. Ces progrès ont d'ailleurs été reconnus dans les conclusions du Conseil du 13 décembre 2002 et dans les résolutions du Parlement européen sur le renforcement de la séc ...[+++]

Previous directives, particularly Directive 2001/105/EC, one of three proposals in the Erika 1 legislative package, have already raised the serious need to reform the present system for Community recognition of classification societies, set up by Directive 94/57/EC; the substantial progress that they made was then reinforced by the Council’s conclusions of 13 December 2002 and Parliament’s resolutions on strengthening safety at sea (2003/2235(INI) and the resolution adopted after the wreck of the Prestige (2003/2066(INI)).


Je remercie le gouvernement, particulièrement la ministre du Développement international, de son appui grâce auquel ce projet de loi en est arrivé à la présente étape du processus législatif.

I want to thank the government, particularly the minister of international development assistance, for her assistance in finally bringing this bill to the stage that it is at today.


7. se félicite de sa propre implication dans l'élaboration du programme législatif et de travail; demande néanmoins à la Commission de renforcer la cohérence de la présentation et du contenu du programme annuel, en particulier en indiquant la base juridique de chaque proposition, ainsi que la visibilité de l'action de l'Union; espère que, dans un avenir très proche, le programme annuel deviendra un véritable programme d'action interinstitutionnel grâce auquel les citoyens intéressés pourront être informés et sui ...[+++]

7. Welcomes its own involvement in the preparation of the legislative and work programme; requests, nevertheless, that the Commission improve the coherence of the presentation and content of the Annual Programme, in particular by including the legal basis for every proposal, as well as improve the visibility of the Union's action; hopes that in the very near future the Annual Programme will become a real interinstitutional action programme through which interested citizens can be informed and can follow how the EU plans to address their problems;


7. se félicite de l'association du Parlement européen à l'élaboration du programme législatif et de travail; demande néanmoins à la Commission de renforcer la cohérence de la présentation et du contenu du programme annuel, en particulier en indiquant la base juridique de chaque proposition, ainsi que la visibilité de l'action de l'Union; espère que, dans un avenir très proche, le programme de travail annuel deviendra un véritable programme d'action interinstitutionnel grâce auquel les citoyens intéressés pourron ...[+++]

7. Welcomes its own involvement in the preparation of the legislative and work programme; requests, nevertheless, that the Commission improve the coherence of the presentation and content of the Annual Programme, in particular by including the legal basis for every proposal, as well as the visibility of the Union's action; hopes that in the very near future the annual work programme will become a real interinstitutional action programme through which interested citizens can be informed and follow how Europe plans to address their pr ...[+++]


Nous devons mettre en place un cadre législatif grâce auquel ce processus connaîtra son aboutissement après un certain nombre de jours et de semaines plutôt que de mois et d'années, comme c'est présentement le cas, et qui mettra rapidement un terme au quasi-commerce d'esclaves qui est en train de s'implanter au pays.

We must put in place legislation that will make this process happen within days and weeks rather than months and years as is currently the situation and which will quickly end the virtual slave trade that is building in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législatif grâce auquel ->

Date index: 2024-08-09
w