Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législateur lui indiquant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le législateur lui-même a indiqué, par ces expressions, sa volonté de conférer un vaste pouvoir de réglementation au gouvernement, donc nous n'interviendrons pas dans le processus.

In choosing this wording, the legislator conveyed his willingness to confer a very broad regulatory power upon the government, and as a result, we will not interfere with that process.


Dans les troisième et quatrième phrases, le juge Dickson réitère, à l'intention de tous ceux qui ne l'auraient pas compris, que l'expression n'a guère plus de portée que les excuses prévues en common law, à moins que le législateur n'indique expressément qu'il lui donne un sens particulier.

In the third and fourth sentences of Justice Dickson's passage he reiterates to anyone who has not understood that the phrase is of little significance beyond ordinary common law excuses unless Parliament specifically indicates that it has such particular meaning.


Nous pensons que ces actions seraient plus efficaces qu’une commission temporaire et scelleraient l’engagement, également requis du Parlement, à ne pas se contenter de prier instamment d’autres institutions, entre autres la Commission européenne, de travailler, mais également à travailler lui-même en tant que législateur, en l’occurrence par l’intermédiaire de ses différentes commissions, qui travailleraient de concert, comme je l’ai indiqué, à l’élaboration d’ ...[+++]

We believe that this would be more effective than a temporary committee, and would seal the commitment that the European Parliament must also make, not just urging other institutions, such as the European Commission for example, to work, but also working itself as a legislator, in this case via its different committees, which could work together, as I have said, to produce an initiative report on forest fires and on the natural disasters that regularly desolate our continent in the summer.


Si le législateur n'a pas indiqué qu'il a donné un sens particulier au mot «excuse», on doit lui donner le même sens qu'en vertu de la common law et du paragraphe 7(3).

If Parliament does not give some indication that it has assigned a particular meaning to " excuse" , the word will be taken to have the same meaning as " excuse" under the common law and in s. 7(3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourriez-vous élaborer sur ce point afin de nous permettre, à nous qui sommes supposément profanes en la matière, bien qu'on voie les deux côtés de la médaille, de faire une recommandation au législateur lui indiquant dans quelle direction il faut aller?

Could you elaborate on this point so that we members—we who are supposed to be uninitiated in this area, although we can see both sides of the story—can recommend a direction to Parliament?


La Cour suprême du Canada l'a mentionné dans le jugement rendu dans l'affaire Nesbit/Egan en indiquant que le mariage «est l'unité sociale qui seule a la capacité de procréer et qui, en général, veille à l'éducation des enfants; à ce titre, elle mérite que le législateur lui offre son soutien».

The Supreme Court of Canada said as much in the Nesbit/Egan case when they wrote that marriage “is the social unit that uniquely has the capacity to procreate children and generally cares for their upbringing, and as such warrants support by Parliament to meet its needs”.




D'autres ont cherché : législateur lui indiquant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

législateur lui indiquant ->

Date index: 2024-03-29
w