J'essaie de songer à quel niveau — peut-être dans le cadre de l'union sociale — les provinces, au début de la réforme de notre système, pourraient légiférer pour inscrire dans le mandat des autorités régionales et, on peut le supposer, dans leur propre mandat, les cinq principes de la Loi canadienne sur la santé.
I am trying to think at which level —through the social union route, perhaps — the provinces, as the beginning of change in our system, would legislate into the mandate of regional authorities and, presumably, into their own mandate overall, the five principles of the Canada Health Act.