Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Billets inter-banques
Billets à cours légal entre banques

Vertaling van "légales entre notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Fondation du patrimoine ontarien: liaison entre notre passé et l'avenir

Ontario Heritage Foundation: Linking our Past and Future


billets inter-banques [ billets à cours légal entre banques ]

bank legals [ legals ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit ici de conclure des ententes avec le gouvernement du pays où résident ces criminels pour que, lorsque nous avons des preuves que ces personnes ont commis des actes criminels et qu'ils ne résident pas au Canada, il y ait au moins des ententes légales entre notre gouvernement et le gouvernement du pays d'origine de ces criminels pour qu'il puisse agir en fonction des actes criminels commis par ces personnes.

The idea here is to pass agreements with the governments of countries where these criminals come from, so that once we have established that these people have committed crimes and are not Canadian residents, action can be taken on the basis of the crimes they have committed.


En septembre 2004, la Cour suprême de la Nouvelle-Écosse a déclaré que le mariage civil entre conjoints du même sexe était légal dans notre province.

In September 2004 the Supreme Court of Nova Scotia ruled that same sex civil marriage was legal in our province.


J’aimerais que vous réexaminiez cette question, et c’est pourquoi je vous demande tout particulièrement de me faire une faveur: lisez notre paragraphe 11, qui exprime notre préoccupation en ce qui concerne l’obligation légale et les différences entre l’Accord commercial intérimaire et l’Accord de partenariat et de coopération.

I would like you to look into this again and that is why I specifically ask you to do me a favour: look into our paragraph 11, where we raise our concern with regard to the legal obligation and the differences between the Interim Trade Agreement and the Partnership and Cooperation Agreement.


Toutefois, notre résolution propose entre autres choses, «l’accès à l'avortement légal dans des conditions de salubrité satisfaisantes» et regrette le manque de services dans le domaine de la santé génésique.

Our resolution, however, proposes, among other things, ‘provision of comprehensive and safe abortion’ and regrets the lack of provision of services in the field of reproductive health.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Proulx a nommé plusieurs personnes qui, à son avis, feraient de bons témoins dans le cadre de notre étude sur les dépenses électorales, les transferts entre les associations de circonscription et les partis nationaux, etc., mais il tient absolument, d'après ce qu'il a dit lors de séances antérieures, à ce que notre étude porte uniquement sur les élections précédentes et le Parti conservateur du Canada, malgré le fait que son parti, le Parti libéral du Canada, a adopté des pratiques semblables, tout à fait ...[+++]

Mr. Proulx listed a large number of people he thought would be appropriate witnesses to come before the committee on the subject of electoral finances, transfers between riding associations, national parties, and so on, but he's very anxious, based on his prior commentary at previous meetings, to ensure that this deals only with the previous election and only with the Conservative Party of Canada, despite the fact that his party, the Liberal Party of Canada, has engaged in similar practices, which are perfectly legal, and despite the fact that of course his party has also engaged in some financing practices that are ...[+++]


En ce qui concerne la référence de M. Evans à l’immigration légale, que je partage totalement, je suis très fière et heureuse que l’Irlande soit l’un des deux seuls pays en Europe à ne pas avoir imposé des barrières à la circulation des travailleurs provenant de certains nouveaux États demandeurs pour trouver un emploi dans notre pays, comme beaucoup d’entre eux le font déjà.

Referring to Mr Evans' reference to legal migration, which I totally agree with, I am very proud and happy that Ireland is one of only two countries in Europe not to have raised barriers to the movement of workers from some of the new applicant states coming to work in our country, as many of them are already doing.


Ce que la majorité d'entre eux ont et c'est ce qui lie les membres de CORA c'est la nécessité d'obtenir un permis pour exercer leur profession légalement au Canada. Si notre performance économique et notre qualité de vie dépendent de notre capacité d'attirer des architectes, des technologues, des infirmiers et des infirmières, des pharmaciens et tout un éventail de professionnels qualifiés, il est alors essentiel de reconnaître qu'il y a un lien entre le permis d'exercer, la capacité d'exercer ...[+++]

If our economic performance and quality of life depend on attracting qualified architects, technologists, nurses, pharmacists, and a host of professionals, it is then essential to recognize there is a link between the licensure, the ability to practise, and the ability to work in Canada.


À une échelle plus humaine toutefois, bien des choses restent à faire : premièrement, aider ceux qui essaient de se sortir de la drogue et leur offrir les contrôles et les mécanismes adéquats en vue de leur réintégration ; deuxièmement, assurer la coordination entre les forces de police et les systèmes judiciaires pour ce qui est des peines et des dispositions légales communes ; troisièmement, mener une campagne d'information et de sensibilisation axée sur les jeunes ; quatrièmement enfin, éliminer une fois pour toutes ces notions ...[+++]

But to bring it down to a more human level: to give assistance to those people who are trying to come off drugs, and give them proper controls and proper mechanisms for rehabilitation; secondly, to coordinate amongst the police forces and the judiciary with regard to common penalties and common laws; thirdly, to undertake an information and awareness campaign for young people; and once and for all to put an end to these very dangerous words of "normalisation" and "harm reduction" and show that any weakening of our resolve in making sure that drugs are not legalised must be for the good of all our people.


Il faut donc combattre tout ce qui contribue à faire de la Commission une forteresse opaque au contrôle et notamment : redonner au Conseil un véritable contrôle politique sur la Commission ; renforcer la coopération dans les deux sens entre la Cour des comptes européenne et les cours nationales, afin d'améliorer les contrôles à la fois dans les États et à Bruxelles ; supprimer les privilèges quasi diplomatiques dont bénéficie la Commission et qui entravent les enquêtes ; ouvrir beaucoup plus la fonction publique européenne à des fonctionnaires nationaux spécialisés en détachement temporaire ; enfin, comme l'a proposé ...[+++]

We must therefore fight against everything which may help to make the Commission into an uncontrollable fortress. In particular, the Council must be given back proper political control over the Commission. Cooperation in both directions between the Court of Auditors and the national courts must be reinforced in order to improve the controls in both the Member States and Brussels. The quasi-diplomatic privileges of the Commission must be removed as these hinder investigations. The European civil service must be opened up much more to specialist national officials on temporary secondment. Finally, as proposed by our Committee on Employment ...[+++]


Selon M. Flynn, les questions suivantes doivent être abordées dans le cadre du développement de la Charte: - celle-ci doit-elle être limitée stricto sensu aux droits sociaux ou devrait-elle également couvrir les droits économiques et culturels, voire les droits civils et politiques; - devrait-elle consacrer des notions telles que le droit à un niveau adéquat de santé physique et mentale, le droit à l'éducation, à la protection de la famille, à un revenu minimum, le droit de participer à la vie culturelle et le droit au logement; - ou encore le droit de libre association et le droit de participer librement à des négociations collectives, qui sont des principes fondamentaux de notre ...[+++]

The Commissioner said that the following questions should be examined in the further development of the Charter : - whether or not the Charter should be limited to social rights in the strict sense of the term, or whether it should also cover economic and cultural rights or even civil and political rights; - whether it should enshrine such concepts as the right to an adequate level of physical and mental health, the right to education, to family protection, to minimum income, the right to participate in cultural life and the right to housing, - the right of free association and the right of free collective bargaining, a fundamental prin ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : billets inter-banques     légales entre notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légales entre notre ->

Date index: 2022-01-24
w