Je pense qu'on pourrait aussi parler de l'obligation légale de signaler les dommages, qui figurait dans le projet de loi C-38, de l'obligation légale, maintenant, de tenir un engagement lorsqu'une autorisation est donnée.Il y a le fait que les pénalités ont augmenté.
I think it could be argued, as well, that the legal requirement to report harm, which was in Bill C-38, the legal requirement now to deliver on the commitment you make when you receive an authorization.There's the fact that the penalties are increased, they're significantly higher.