Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Biens qu'une personne a acquis légalement
Car il est bien entendu
Intérêt bien compris
Intérêt bien entendu
Ordre légal d'affectation des biens aux dettes
Retour légal du bien
Régime légal de séparation des biens
évidemment

Vertaling van "légale bien entendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


intérêt bien entendu [ intérêt bien compris ]

best interest




ordre légal d'affectation des biens aux dettes

marshalling




biens qu'une personne a acquis légalement

lawfully acquired possessions


régime légal de séparation des biens

statutory separation of property
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La loi existe déjà, et elles contient toutes sortes de dispositions légales, bien entendu, qui montrent clairement que les criminels graves devraient être expulsés du Canada.

The law is already there, and there are all sorts of legal provisions, of course, that make it very clear that serious criminals should be removed from Canada.


L’assouplissement des restrictions de visa, on nous le répète à l’envi, n’a rien à voir avec la migration - la migration légale, bien entendu.

Easing visa restrictions, we are often told, has nothing to do with migration, by which they mean, of course, legal migration.


Deuxièmement, puisqu’il ne sera pas possible de résoudre les problèmes des pays en développement à court terme, quelles mesures prenons-nous pour protéger nos frontières extérieures, en ce compris une politique en matière d’immigration légale bien entendu - laquelle est définie dans le programme de La Haye depuis décembre 2005 -, pour que ces citoyens qui souhaitent venir travailler dans notre Union, si des emplois sont disponibles, puissent le faire dans la légalité?

Secondly, given that it is not going to be possible to resolve the problems of the developing countries in the short term, what measures are we taking to protect our external borders, including a legal immigration policy of course – which has been laid down in the Hague programme since December 2005 – so that those citizens who want to come to work in our Union, if the jobs are available, can do so in a legal fashion?


Si on souhaite, par exemple, privilégier l'Asie, l'Amérique latine ou l'Europe, il y a des agences spécialisées qui ont établi un réseau légal, bien entendu, qui facilite les démarches.

If someone is looking at Asia, Latin America or Europe, there are specialized agencies that have established a legal network, of course, and this facilitates the process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, la gestion de l'immigration légale est de la compétence des États membres, et pas de l'Union.

Of course the regulation of legal immigration is the responsibility of Member States, not the European Union.


Ce débat n'impose aucune exigence légale aux États membres, mais si les messages que nous envoyons aujourd'hui sont bien entendu à travers toute l'Europe, ils auront de sérieuses implications pour des domaines vitaux de la recherche médicale à l'avenir.

This debate does not impose any legal requirements upon Member States but if the messages we send out today are heard strongly across Europe, they will have serious implications for vital areas of medical research in the future.


- (DE) Monsieur le Président, le point délicat du présent texte est bien entendu l'équilibre à trouver entre l'obligation légale de secret professionnel, d'une part, et la formulation d'exigences en matière de divulgation afin de contribuer à la lutte contre le blanchiment de capitaux, d'autre part.

– (DE) Mr President, the thorny problem in the text before us is, of course, the balance between the legally recognised obligation of professional secrecy, on the one hand, and, on the other, the duty to pass information which assists the fight against money laundering to the appropriate authorities.


Une fois que tous les grands producteurs (à l'exception de Brugg et, bien entendu, de Powerpipe) ont eu rejoint l'EuHP, la distinction quelque peu artificielle entre activités «illégales» et «légales» (ou semi-légales) a été, en grande partie, maintenue.

Once all the larger producers (except Brugg and of course Powerpipe) were in EuHP, the somewhat artificial distinction between 'illegal` and 'legal` (or semi-legal) activities was largely maintained.


M. Zelikovitz : Bien sûr. Je peux aussi vous dire que, parfois, le nombre de membres a augmenté, et que d'autres fois, il a diminué, car beaucoup d'entreprises refusent d'afficher publiquement leur nom par crainte de représailles de la part de la Société canadienne des postes, et d'autres ont mené des activités dans le domaine du courrier international — légalement, bien entendu.

Mr. Zelikovitz: Yes, I can do that, and I can also tell you that the members of the coalition have gone up at times and down at times, because many of them do not wish to have their names appear in public for fear of retribution from Canada Post or others because they have been engaged in this international mail activity — legally, I would add.


Il peut s'agir d'une modification qui n'est pas souhaitable je ne dis pas le contraire , mais si on respecte rigoureusement la formule de révision, elle demeure légale, bien entendu.

It may be an amendment which is not desirable and I do not contest that but if you follow the formula of amendment strictly, of course it is legal.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     bien sûr     car il est bien entendu     intérêt bien compris     intérêt bien entendu     retour légal du bien     évidemment     légale bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

légale bien entendu ->

Date index: 2025-05-09
w