Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous volons au-dessus de la mer
Quand moi deviens nous
Supra mare volamus

Traduction de «là-dessus quand nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?




Nous volons au-dessus de la mer [ Supra mare volamus ]

We fly over the sea [ Supra mare volamus ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Nous connaissons ou nous devrions connaître les risques d'une pénurie de financement: en 2015, de nombreux migrants ont voulu rejoindre l'Europe quand et parce que les fonds du Programme alimentaire mondial de l'ONU se sont épuisés.

We know – or we should know – the dangers of a lack of funding – in 2015 many migrants headed towards Europe when the UN's World Food Programme ran out of funds.


Les dispositions législatives lient les mains de VIA Rail de sorte que nous n'avons pas besoin de revenir là-dessus quand nous nous rencontrons.

The legislation handcuffs VIA Rail, so we don't need to discuss this when we meet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les présidents vont et viennent, mais il y a tellement de liens entre les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne que nous ne devrions pas nous indigner – de quoi nous indignerions nous d'ailleurs quand un peuple s'est exprimé en votant?

Presidents come and go, but there are so many things that bind the United States of America and the European Union that we shouldn't get upset - indeed why get upset when a people has voted?


Nous nous opposons aussi à ce que le gouvernement touche à l'environnement, surtout — et j'aimerais avoir l'avis du député là-dessus quand il dépose un projet de loi dans lequel il cache environ 70 lois — qui ne devraient pas être là, parce que ce n'est pas un projet de loi omnibus —, dont 30 % portent sur l'environnement, et que tout ça est bien enveloppé.

We are also opposed to the government interfering with the environment, especially—and I would like to have the hon. member's opinion on this—when it introduces a bill in which it hides about 70 pieces of legislation—legislation that should not be there because this is not an omnibus bill—of which 30% deal with the environment and are all very well concealed.


Quand il s’agit d’éliminer des entraves aux échanges, nous ne pouvons à l’évidence nous limiter à un seul instrument ou mécanisme, mais nous devons plutôt recourir à un large éventail d’instruments, tant formels qu’informels, allant de la négociation et du dialogue à la diplomatie commerciale, ou d’interventions ad hoc à des investissements à plus long terme.

It is clear that we can not rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We can draw on a broad range of instruments, from formal to informal, from negotiation and dialogues to trade diplomacy measures, from ad hoc interventions to more long-term investments.


Je reviendrai là-dessus quand nous discuterons du dernier rapport de notre comité des affaires étrangères sur l'OTAN.

I will get back to this when we discuss the most recent report of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs on NATO.


Mme Galadza : Je ne peux pas le dire pour le moment, mais nous pouvons vous revenir là-dessus quand nous aurons consulté nos collègues pour connaître leurs intentions.

Ms. Galadza: I cannot say at this time but we can get back to you after consulting with our colleagues to determine their intentions.


Je suis certain que nous aurons un mot à dire là-dessus quand nous aurons les conclusions du rapport.

I am sure that we will have something to say about that when the report comes to some conclusions.




D'autres ont cherché : quand moi deviens nous     supra mare volamus     là-dessus quand nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

là-dessus quand nous ->

Date index: 2022-05-20
w