Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «là-dessus c'était unanime—je » (Français → Anglais) :

Si nous avons voté, et j'étais ici, dans cette pièce quand c'est arrivé, sur une façon de procéder et que la décision était unanime—et nous ne reviendrons pas là-dessus; c'était unanime—je suggère alors, avec tout le respect que je vous dois, que nous nous en tenions à cette façon de procéder.

If we voted, and I sat in this room and voted, on an order and it was unanimous—and we're not going to re-discuss that; it was unanimous—then I suggest, with respect, that we follow that order.


Mais comme on l'a indiqué ci-dessus, il était difficile à la fin 2002 de voir l'accueil que les pays candidats allaient réserver à cette facilité.

However as reported above, by the end of 2002 it was difficult to see what use had been made by any Candidate Country of this facility.


La proposition, abordant les cinq points mentionnés ci-dessus, a fait l'objet d'un vote unanime au comité des structures agricoles et du développement rural, et le règlement (CE) n° 2356/2000 en résultant a été adopté par la Commission le 24 octobre 2000.

The proposal, tackling all five of the above issues, was the subject of a unanimous vote in the STAR Committee, and the resulting Regulation (EC) No 2356/2000 was adopted by the Commission on 24 October 2000.


M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, encouragé par le consentement unanime qui a été accordé à la députée de Laval-Est sur un document qui permettait de se rendre compte comment la majorité de 50 p. 100 plus un était adéquate, je demande le consentement unanime de la Chambre pour déposer un article de journal.

Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, being encouraged by the unanimous consent given to the hon. member for Laval East to table a document explaining how a majority of 50% plus one was adequate, I ask for the unanimous consent of the House to table a newspaper article.


Quand je suis parti pour Washington, je pensais qu'il y aurait énormément de divisions et que ça allait être un débat plutôt difficile, mais je me suis rendu rapidement compte que tout le monde était unanime pour dire que ce genre d'activités par le gouvernement de Belgrade devait cesser.

When I left for Washington, I thought there would be considerable division and that discussions would be rather difficult, but I quickly realized that there was unanimous agreement that what the government of Belgrade was doing had to stop.


Pour moi, cela me paraît suffisant et on devrait se baser là-dessus et avoir ici, je le souhaite, une résolution adoptée unanimement par cette Chambre pour respecter la volonté exprimée par les gens de Terre-Neuve.

According to me, this should be sufficient, and it is based on such support that, hopefully, a resolution should be unanimously adopted by this House to respect the will expressed by the people of Newfoundland.


Dans son rapport 50, la CEPT a également établi qu'il était nécessaire de protéger les réseaux de téléphonie mobile, dans les bandes de 800 MHz et de 1 800 MHz, contre les brouillages préjudiciables dus aux équipements PMSE audio sans fil pour faire en sorte que lesdits réseaux puissent fonctionner dans les fréquences au-dessous de 821 MHz et au-dessus de 832 MHz ainsi qu'au-dessous de 1 785 MHz et au-dessus de 1 805 MHz.

CEPT Report 50 also identified the need to protect mobile cellular networks in the 800 MHz and 1 800 MHz bands against harmful interference from wireless audio PMSE equipment to ensure that mobile cellular networks can operate in the bands below 821 MHz and above 832 MHz as well as below 1 785 MHz and above 1 805 MHz.


Force est donc de constater que, à la lumière de la jurisprudence rappelée ci-dessus, la décision attaquée était suffisamment motivée, sans qu’il ait été nécessaire que l’EPSO transmette au requérant les documents que celui-ci demandait.

It must therefore be concluded, in the light of the case-law recalled above, that the contested decision did contain a sufficient statement of reasons, without it being necessary for EPSO to transmit to the applicant the documents which the latter requested.


En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annexée, l’EPSO n’a ...[+++]

In the present case, although it is clear from the pleas and forms of order set out above that the applicant is the unsuccessful party and that the Commission has applied for her to be ordered to bear the costs, it is also apparent that although the applicant had asked on several occasions for information about her, concerning her written tests (b) and (c), following the procedure laid down in Section D.4 of the notice of competition, and had received several communications from EPSO stating that the documents requested were attached to them, EPSO did not grant the request for information until 16 June 2010, that is to say, when the appl ...[+++]


La Commission a tenu compte de l'avis du Comité Consultatif en matière de concentrations qui était unanime pour considérer avec la Commission que la transaction initialement notifiié était incompatible avec le Marché commun.

In declaring the operation compatible with the common market and the functioning of the EEA Agreement, the Commission took account of the opinion of the Advisory Committee on mergers which was unanimous in its agreement with the Commission that the transaction as originally notified was incompatible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

là-dessus c'était unanime—je ->

Date index: 2024-06-05
w