Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lynch-staunton nous voudrons " (Frans → Engels) :

Le sénateur Lynch-Staunton : Nous voudrons parfois entendre les mêmes témoins, et cela ne me pose aucun problème, mais je crois que nous devrions aller plus loin, sénateur Austin, et entrer en communication avec tous les comités de l'autre endroit qui étudient la question.

Senator Lynch-Staunton: There will be times when we will want to hear the same witnesses. I have no problems with that, but I think we should go even further, Senator Austin, and get in touch with whatever committee is studying the issue over there.


Toutefois, par la suite, et je crois que nous l'avons fait il y a quelques années pour des raisons historiques, par compassion et à des fins éducatives, et vous avez entendu le sénateur Lynch- Staunton nous préciser de façon très éloquente que certains étaient d'avis qu'il n'était pas nécessaire de le faire, mais, comme nous l'avons fait, nous ne pouvons pas nous permettre maintenant de faire des distinctions dans les groupes ident ...[+++]

We did, however, and we did it, I believe, for historical reasons, for compassionate reasons and for educational purposes some years ago. You heard Senator Lynch-Staunton eloquently indicate that there were those who said we did not need to go down this route, but we did, therefore we cannot now pick and choose between identifiable groups.


Le sénateur Lynch-Staunton: Je vais soulever une question de privilège demain, car la lecture du compte rendu de nos délibérations montrera que le leader du gouvernement a dit que nous étions réunis ici ce soir pour entendre le sénateur Lynch- Staunton.

Senator Lynch-Staunton: I will make this a question of privilege tomorrow because the record will show that the Leader of the Government has said that we are here tonight to hear from Senator Lynch-Staunton.


Je vous propose donc que nous laissions cela de côté pour l'instant et que le greffier et moi-même en parlions avant de discuter avec le sénateur Lynch-Staunton; et le sénateur Stratton pourrait réfléchir au fait que le sénateur Lynch- Staunton est le vice-président.

Therefore I would suggest that we put this on the back burner and the clerk and I might chat and talk to Senator Lynch-Staunton, and Senator Stratton might give thought to the fact that Senator Lynch-Staunton is the vice-chair.


Le sénateur Lynch-Staunton : Nous avons suivi avec un intérêt particulier les débats de votre Parlement sur la nouvelle loi antiterroriste suite à la décision de la Chambre des Lords que nous connaissons bien, et nous nous intéressons particulièrement à ce que vous appelez les ordonnances de contrôle.

Senator Lynch-Staunton: We have been following with special interest the debates in your Parliament on a new anti- terrorism law, which as a result of the decision of the law lords that we are all familiar with, in particular that aspect of it which you call control orders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lynch-staunton nous voudrons ->

Date index: 2022-07-27
w