Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Confédération patronale de Sao Paulo
Crevette de Sao Paulo
Delirium tremens
Donner un coup bas à...
Démence alcoolique SAI
Etat hallucinatoire organique
FIESP
Fièvre
Fédération des industries de l'Etat de Sao Paulo
Hallucinose
Jalousie
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Maculeuse brésilienne
Mauvais voyages
Musée d'art de São Paulo
Paranoïa
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
San Luis Potosí
Sao Paulo
USP
Université de São Paulo
État de San Luis Potosí

Traduction de «luís paulo » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


Confédération patronale de Sao Paulo | Fédération des industries de l'Etat de Sao Paulo | FIESP [Abbr.]

São Paulo Federation of Industry | São Paulo Industrialist Federation | FIESP [Abbr.]


San Luis Potosí [ État de San Luis Potosí ]

San Luis Potosí


Fièvre (de):pourprée des Montagnes rocheuses | Sao Paulo [maculeuse brésilienne]

Rocky Mountain spotted fever Sao Paulo fever




Université de São Paulo | USP [Abbr.]

University of São Paulo




Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Luís Paulo Alves, Francesca Barracciu, Victor Boştinaru, Nikos Chrysogelos, Rosa Estaràs Ferragut, Brice Hortefeux, Danuta Maria Hübner, María Irigoyen Pérez, Mojca Kleva Kekuš, Constanze Angela Krehl, Petru Constantin Luhan, Iosif Matula, Jan Olbrycht, Wojciech Michał Olejniczak, Georgios Stavrakakis, Nuno Teixeira, Lambert van Nistelrooij, Oldřich Vlasák, Kerstin Westphal, Hermann Winkler, Joachim Zeller

Luís Paulo Alves, Francesca Barracciu, Victor Boştinaru, Nikos Chrysogelos, Rosa Estaràs Ferragut, Brice Hortefeux, Danuta Maria Hübner, María Irigoyen Pérez, Mojca Kleva Kekuš, Constanze Angela Krehl, Petru Constantin Luhan, Iosif Matula, Lambert van Nistelrooij, Jan Olbrycht, Wojciech Michał Olejniczak, Georgios Stavrakakis, Nuno Teixeira, Oldřich Vlasák, Kerstin Westphal, Hermann Winkler, Joachim Zeller


Luís Paulo Alves, Francesca Barracciu, Victor Boştinaru, Nikos Chrysogelos, Danuta Maria Hübner, María Irigoyen Pérez, Seán Kelly, Mojca Kleva Kekuš, Constanze Angela Krehl, Petru Constantin Luhan, Iosif Matula, Jan Olbrycht, Wojciech Michał Olejniczak, Georgios Stavrakakis, Nuno Teixeira, Lambert van Nistelrooij, Oldřich Vlasák, Kerstin Westphal, Hermann Winkler, Joachim Zeller

Luís Paulo Alves, Francesca Barracciu, Victor Boştinaru, Nikos Chrysogelos, Danuta Maria Hübner, María Irigoyen Pérez, Seán Kelly, Mojca Kleva Kekuš, Constanze Angela Krehl, Petru Constantin Luhan, Iosif Matula, Lambert van Nistelrooij, Jan Olbrycht, Wojciech Michał Olejniczak, Georgios Stavrakakis, Nuno Teixeira, Oldřich Vlasák, Kerstin Westphal, Hermann Winkler, Joachim Zeller


Luís Paulo Alves (SD), par écrit.

Luís Paulo Alves (SD), in writing.


Quand M. Egeland est venu ici, je lui ai demandé s'il croyait qu'une des contributions du Canada pourrait être des programmes de conciliation et de formation des forces de l'ordre en Colombie, comme ce qu'on fait d'ailleurs actuellement au Brésil, par exemple à São Paulo, et il a dit oui.

When Mr. Egeland appeared before the committee, I asked him if he thought that Canada might contribute conciliation programs or law enforcement training programs in Colombia as we have elsewhere, in Brazil, in S«o Paulo for example and he said yes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interviennent selon la procédure "catch the eye" Jan Kozłowski , María Irigoyen Pérez , Kristiina Ojuland , Elżbieta Katarzyna Łukacijewska , Patrice Tirolien , Anneli Jäätteenmäki , Maria do Céu Patrão Neves , Csaba Sándor Tabajdi , Sabine Verheyen , Luís Paulo Alves , Czesław Adam Siekierski , Victor Boştinaru , Monika Hohlmeier , Petru Constantin Luhan , Rosa Estaràs Ferragut et Nadezhda Neynsky .

The following spoke under the 'catch-the-eye' procedure: Jan Kozłowski , María Irigoyen Pérez , Kristiina Ojuland , Elżbieta Katarzyna Łukacijewska , Patrice Tirolien , Anneli Jäätteenmäki , Maria do Céu Patrão Neves , Csaba Sándor Tabajdi , Sabine Verheyen , Luís Paulo Alves , Czesław Adam Siekierski , Victor Boştinaru , Monika Hohlmeier , Petru Constantin Luhan , Rosa Estaràs Ferragut and Nadezhda Neynsky .


Interviennent selon la procédure "catch the eye" Jan Kozłowski, María Irigoyen Pérez, Kristiina Ojuland, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Patrice Tirolien, Anneli Jäätteenmäki, Maria do Céu Patrão Neves, Csaba Sándor Tabajdi, Sabine Verheyen, Luís Paulo Alves, Czesław Adam Siekierski, Victor Boştinaru, Monika Hohlmeier, Petru Constantin Luhan, Rosa Estaràs Ferragut et Nadezhda Neynsky.

The following spoke under the 'catch-the-eye' procedure: Jan Kozłowski, María Irigoyen Pérez, Kristiina Ojuland, Elżbieta Katarzyna Łukacijewska, Patrice Tirolien, Anneli Jäätteenmäki, Maria do Céu Patrão Neves, Csaba Sándor Tabajdi, Sabine Verheyen, Luís Paulo Alves, Czesław Adam Siekierski, Victor Boştinaru, Monika Hohlmeier, Petru Constantin Luhan, Rosa Estaràs Ferragut and Nadezhda Neynsky.


Le PIB de l'État de São Paulo, comparable au PIB de la Turquie ou de l'Indonésie, marque à lui seul toute la puissance économique du Brésil.

The GDP of the state of São Paulo, comparable to those of Turkey or Indonesia, is solely responsible for Brazil's economic strength.


Le 1 novembre, Paulo Suarez, chef du syndicat de l'ACA, l'association des travailleurs agricoles d'Arauca, a été abattu par des tireurs chez lui, devant sa famille.

November 1, the head of the ACA union of farm workers of Arauca, Paulo Suarez, was murdered in his home, gunned down by gunmen in front of his family.


w