Peu importe que l'institution luxembourgeoise ait tellement tardé à notifier l'octroi de sa pension à l'INPS: l'obligation de notifier sans délai a pour seul but de régler les rapports entre institutions de sécurité sociale et ne fixe pas des droits des intéressés à l'égard des institutions.
It is irrelevant that the Luxembourg institution took so long to notify the INPS of the award of its pension: the duty to notify is intended solely to regulate relations between social security institutions; it does not fix the rights of the persons concerned vis-B-vis the institutions.