Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exportation vigoureuse
Groupe COMET
Lutter de façon passive
Lutter ouvertement
Plan d'action pour lutter contre la désertification
Produit utilisé pour lutter contre la vermine
Stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme
Vigoureuse exportation
être en croissance vigoureuse
être sur la voie d'une vigoureuse croissance

Traduction de «lutter vigoureusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être sur la voie d'une vigoureuse croissance [ être en croissance vigoureuse ]

expand strongly


exportation vigoureuse [ vigoureuse exportation ]

strong export


Plan d'action des Nations Unies pour lutter contre la désertification [ Plan d'action pour lutter contre la désertification | Plan d'action mondiale pour lutter contre la désertification ]

United Nations Plan of Action to Combat Desertification [ Plan of Action to Combat Desertification | World Plan of Action to Combat Desertification ]


Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

COMET Working Party | CP 931 Working Party | Working Party on restrictive measures to combat terrorism | Working Party on the application of specific measures to combat terrorism


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism | European Union Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism


stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme

CT Strategy | EU Counter-Terrorism Strategy | EU CT Strategy | European Union Counter-Terrorism Strategy






produit utilisé pour lutter contre la vermine

product to control vermin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En particulier — je suis sûr que vous allez beaucoup apprécier — je sais que Dominic LeBlanc, le critique libéral de la justice, a déclaré, au moment où cette question a été examinée par la Chambre, que ce projet de loi avait pour but de protéger le public et de faire clairement savoir que le Parlement était décidé à lutter vigoureusement contre le crime organisé.

In particular — one that is, I am sure, music to your ears — I see where Dominic LeBlanc, the Liberal justice critic when the matter was dealt with in the house, said that the legislation seeks to assure the public and to send a clear message that Parliament will be very diligent with respect to the fight against organized crime.


Nous devons désormais profiter du retour à une croissance modérée pour lutter plus vigoureusement contre le risque de pauvreté, l'inégalité des revenus et l'inégalité des chances».

With moderate growth returning, we must now use the opportunity to combat more forcefully the risk of poverty, inequality of income and of opportunities".


Contrairement au député d'en face, nous continuerons de promouvoir l'avantage concurrentiel du Canada et de lutter vigoureusement pour l'élimination des barrières commerciales.

Unlike the member opposite, we will continue to promote Canada's competitive advantage and aggressively pursue the elimination of trade barriers.


5. invite les États baltes, la Russie et l'Ukraine à instaurer des politiques permettant de lutter vigoureusement contre le HIV/sida dans leurs pays respectifs;

5. Calls on the Baltic States, Russia and Ukraine to put in place policies for vigorously combating HIV/AIDS in their respective countries;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. invite les États baltes, la Russie et l'Ukraine à instaurer des politiques permettant de lutter vigoureusement contre le HIV/sida dans leurs pays respectifs;

5. Calls on the Baltic States, Russia and Ukraine to put in place policies for vigorously combating HIV/AIDS in their respective countries;


Mesdames et Messieurs, il est du devoir de tous ceux qui, comme l’Union européenne, sont responsables de la gestion de telles sommes, d’imposer une supervision rigoureuse des projets subventionnés et de lutter vigoureusement contre le gaspillage.

Ladies and gentlemen, it is the duty of anybody that, like the European Union, is responsible for handling these kinds of sums, to impose stringent supervision of the projects that are supported and to vigorously combat waste.


11. considère que le renforcement des activités d'innovation dans l'ensemble de l'Union passe par un large soutien aux activités inventives et, par conséquent, au dépôt de brevets et de licences; demande au Conseil, à la Commission et aux États membres de poursuivre les travaux destinés à assurer la mise en place d'un brevet européen et le respect des droits d'auteur (stratégie sur les droits de propriété intellectuelle), de lutter vigoureusement et efficacement contre le plagiat et la contrefaçon, et de s'efforcer de dégager, dans ce domaine, des solutions globales pour lesquelles l'Europe devrait servir de modèle;

11. Considers that, with a view to boosting innovation throughout the EU, it is essential for broad support to be given to invention-related activities and, by extension, to patent- and licence-related activities, and calls on the Council, Commission and Member States to step up efforts to introduce a European patent and ensure respect for copyright (intellectual property rights strategy), and to vigorously and effectively to combat plagiarism and counterfeiting and to work towards global solutions in this area, based predominantly on European models;


11. considère que le renforcement des activités d'innovation dans l'ensemble de l'Union passe par un large soutien aux activités inventives et, par conséquent, au dépôt de brevets et de licences; demande au Conseil, à la Commission et aux États membres de poursuivre les travaux destinés à assurer la mise en place d'un brevet européen et le respect des droits d'auteur (stratégie sur les droits de propriété intellectuelle), de lutter vigoureusement et efficacement contre le plagiat et la contrefaçon, et de s'efforcer de dégager, dans ce domaine, des solutions globales pour lesquelles l'Europe devrait servir de modèle;

11. Considers that, with a view to boosting innovation throughout the EU, it is essential for broad support to be given to invention-related activities and, by extension, to patent- and licence-related activities, and calls on the Council, Commission and Member States to step up efforts to introduce a European patent and ensure respect for copyright (intellectual property rights strategy), and to vigorously and effectively to combat plagiarism and counterfeiting and to work towards global solutions in this area, based predominantly on European models;


Sept des quinze conseillers municipaux de Hamilton ont non seulement voté contre cette poursuite, mais ont également écrit au gouvernement pour l'exhorter à lutter vigoureusement contre cette dernière.

Seven out of fifteen Hamilton city councillors not only voted against it, they have also written the government urging a vigorous fight against this lawsuit.


D'autre part, le rapporteur demande à la Commission de lutter vigoureusement contre le trafic illicite et la traite des êtres humains, et d'intensifier toutes les formes de coopération entre les autorités répressives et les victimes.

In addition, the rapporteur asks the Commission to pursue forceful measures to combat people smuggling and trafficking and step up all forms of cooperation between the enforcement bodies and victims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lutter vigoureusement ->

Date index: 2021-12-30
w