Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blessure sérieuse
Groupe COMET
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Musique savante
Musique sérieuse
Plan d'action pour lutter contre la désertification
Stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme
équipe en sérieuses difficultés

Vertaling van "lutter sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Plan d'action des Nations Unies pour lutter contre la désertification [ Plan d'action pour lutter contre la désertification | Plan d'action mondiale pour lutter contre la désertification ]

United Nations Plan of Action to Combat Desertification [ Plan of Action to Combat Desertification | World Plan of Action to Combat Desertification ]


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism | European Union Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism


Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

COMET Working Party | CP 931 Working Party | Working Party on restrictive measures to combat terrorism | Working Party on the application of specific measures to combat terrorism


stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme

CT Strategy | EU Counter-Terrorism Strategy | EU CT Strategy | European Union Counter-Terrorism Strategy


joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player


Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies : manuel préparé à l'intention des groupes communautaires qui désirent s'attaquer au problème [ Comment lutter contre la conduite avec facultés affaiblies ]

The Road to curb impaired driving: a manual to help community groups who want to take action [ The Road to curb impaired driving ]


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble


musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré: «Si nous voulons lutter sérieusement contre la surpêche, il faut appliquer nos règles à la lettre, et ceci vaut aussi pour le respect des quotas.

Maria Damanaki, Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, said: "If we want to be serious in our fight against overfishing, we need to apply our rules by the book – and this includes the respect of quotas.


Si l’UE veut lutter sérieusement contre la surcharge administrative, cela doit changer.

If the EU is serious about the fight against excessive administrative burden, this must change.


Je pourrais proposer à mon collègue conservateur d'arrêter, par exemple, de donner des cadeaux aux grandes entreprises prospères qui ne créent pas d'emploi, ou encore de commencer à lutter sérieusement contre l'évasion fiscale.

I could suggest that my Conservative colleague stop giving gifts to large, prosperous companies that do not create jobs, or I could suggest that he start seriously targeting tax evasion.


Ces personnes demandent non seulement au gouvernement de maintenir le programme de la Sécurité de la vieillesse tel qu'il est, mais aussi de prendre des mesures concrètes immédiatement pour lutter sérieusement contre la pauvreté chez les aînés.

The petitioners are calling on the government not only to maintain OAS in its current form, but also to take concrete action now to seriously combat poverty among seniors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de citer Caroline Czajko, présidente du Réseau anti-contrefaçon canadien, qui dit que son organisme se réjouit que le gouvernement soit déterminé à lutter sérieusement contre les atteintes à la propriété intellectuelle:

Let me read some remarks by Caroline Czajko, the chair of the Canadian Anti-Counterfeiting Network, who says they are pleased that the government is getting tough on IP crimes:


- des mesures et des initiatives spécifiques pour lutter sérieusement contre le trafic de migrants et la traite d'êtres humains, dans le droit-fil de la convention du Conseil de l'Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains, des protocoles pertinents de la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée et/ou des cadres régionaux pertinents tels que le plan d'action de Ouagadougou de lutte contre la traite des êtres humains (Union africaine/UE).

· Specific measures and initiatives seriously to combat migrant smuggling and human trafficking, in line with the Council of Europe Convention against Trafficking in Human Beings, the relevant Protocols to the UN Convention on trans-national organised crime and/or relevant regional frameworks such as the Africa/EU Ouagadougou Action plan on the fight against human trafficking.


Pour lutter sérieusement contre la criminalité financière organisée, il est impératif de faire de cette lutte une priorité pour les responsables des hauts fonctionnaires de police, et de faire en sorte que les instances policières et judiciaires disposent des ressources et des moyens de formation nécessaires.

If the fight against organised financial crime is to be taken seriously, there is an overriding need to prioritise financial crime among Police Chiefs' responsibilities and to make adequate provision for the necessary resource and training needs within police and judicial authorities.


Mais pour moi, la réelle force de la déclaration réside dans sa recommandation plus large que l'Union européenne doit lutter sérieusement contre la pauvreté et l'exclusion sociale.

But for me the real strength of the Declaration lies in its wider recommendation that the European Union takes the fight against poverty and exclusion seriously.


La lumière donc, peut-être quand Israël reconnaît hier que l'Autorité palestinienne a commencé pour la première fois à lutter sérieusement contre les intégristes.

There may be light in that yesterday Israel recognised that the Palestinian Authority had, for the first time, begun to take serious action to combat fundamentalists.


Et si l’Europe voulait lutter sérieusement contre le terrorisme, alors elle s’exposerait aussi à des actions", déclarait-il menaçant.

And should Europe be serious about fighting terrorism, then action will also be taken here, he threatened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lutter sérieusement ->

Date index: 2022-11-20
w