Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Américain-Égyptien
CILSS
Coton américain-égyptien
Coton égyptien
Lutte antiparasitaire
Lutte au parterre
Lutte au sol
Lutte contre les ennemis des cultures
Lutte contre les ennemis des plantes
Lutte contre les maladies chez les végétaux
Lutte contre les maladies des plantes
Lutte contre les organismes nuisibles
Lutte contre les ravageurs
Lutte par terre
Lutte à terre
Mesure de lutte contre l'infection
Pied égyptien
Protection phytosanitaire

Vertaling van "lutte des égyptiens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
coton américain-égyptien [ Américain-Égyptien ]

American-Egyptian cotton [ American-Egyptian ]


assistant social dans un service de lutte contre les addictions | assistant social dans un service de lutte contre les addictions/assistante sociale dans un service de lutte contre les addictions | assistante sociale dans un service de lutte contre les addictio ...[+++]

drug abuse outreach worker | substance abuse social worker | substance mis-use mentor | substance misuse worker


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


Comité interétatique pour la lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Comité inter-états de lutte contre la sécheresse au Sahel | Comité inter-états de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse dans le Sahel | CILSS [Abbr.]

Inter-State Committee against Drought in the Sahel | Permanent Inter-State Committee on Drought Control in the Sahel | ICDCS [Abbr.]








lutte contre les ravageurs [ protection phytosanitaire | lutte contre les ennemis des plantes | lutte contre les ennemis des cultures | lutte antiparasitaire | lutte contre les organismes nuisibles ]

pest control [ pest and disease control ]


lutte au sol [ lutte par terre | lutte à terre | lutte au parterre ]

ground wrestling [ on-the-ground wrestling | mat wrestling | groundwork wrestling | position on the mat ]


lutte contre les maladies chez les végétaux | lutte contre les maladies des plantes

techniques for plant disease control | types of plant disease | methods of plant disease control | plant disease control
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
56. exhorte le gouvernement égyptien à autoriser la visite en Égypte de la rapporteure spéciale des Nations unies sur la violence contre les femmes, qui fait l'objet d'un accord de principe suspendu depuis le début 2014, et d'inviter également les représentants des mécanismes et des procédures des Nations unies sur les droits de l'homme, en particulier le rapporteur spécial sur la liberté de réunion, le rapporteur spécial sur la torture, le rapporteur spécial sur les droits de l'homme dans la lutte ...[+++]

56. Urges the Egyptian authorities to allow the visit of the UN Special Rapporteur on Violence against Women, which has been agreed on in principle, but has been pending since early 2014, and to invite the relevant UN human rights mechanisms and procedures in particular, the Special Rapporteur on Freedom of Assembly, the Special Rapporteur on Torture, the Special Rapporteur on Human Rights while Countering Terrorism, and the Special Rapporteur on the Independence of Judges and Lawyers; calls on the Egyptian authorities to ensure the ...[+++]


Je voudrais transmettre nos plus sincères condoléances aux familles des victimes et assurer le peuple égyptien de notre soutien dans sa lutte contre le terrorisme.

I wish to express our sincere condolences to the relatives of the victims, and to assure the Egyptian people of our support in their fight against terrorism.


2. salue et soutient la lutte des Égyptiens pour des réformes fondamentales dans le système politique, économique et social de leur pays, pour la fin du régime corrompu et pour l'accomplissement d'une vraie démocratie, des droits de l'homme et de la justice sociale; exprime son souhait de voir un réel état constitutionnel s'établir en Égypte;

2. Welcomes and supports the Egyptian struggle for fundamental reforms in their country’s political, economic and social system, for the end to the corrupt regime and for attaining true democracy, human rights and social justice; voices its wish to see a genuine constitutional state established in Egypt;


21. se félicite de l'état globalement satisfaisant des relations interethniques, notamment en ce qui concerne le traitement de questions sensibles, comme l'appartenance ethnique et linguistique, dans le cadre du recensement de la population; constate avec satisfaction que le cadre législatif relatif aux politiques de lutte contre les discriminations et à la protection des minorités est, dans une large mesure, en place, notamment avec la nomination d'un conseiller du premier ministre aux droits de l'homme et à la protection contre les ...[+++]

21. Welcomes the generally good situation as regards inter-ethnic relations, including the management of sensitive issues like ethnicity and language in the population census; notes with satisfaction that the legislative framework concerning anti-discrimination policies and the protection of minorities is largely in place, including the Adviser to the Prime Minister on Human Rights and Protection from Discrimination; stresses that further efforts are still needed for its implementation; calls on the Montenegrin authorities to take additional measures to ensure better representation of minorities in public institutions at national and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. se félicite de l'état globalement satisfaisant des relations interethniques, notamment en ce qui concerne le traitement de questions sensibles, comme l'appartenance ethnique et linguistique, dans le cadre du recensement de la population; constate avec satisfaction que le cadre législatif relatif aux politiques de lutte contre les discriminations et à la protection des minorités est, dans une large mesure, en place, notamment avec la nomination d'un conseiller du premier ministre aux droits de l'homme et à la protection contre les ...[+++]

21. Welcomes the generally good situation as regards inter-ethnic relations, including the management of sensitive issues like ethnicity and language in the population census; notes with satisfaction that the legislative framework concerning anti-discrimination policies and the protection of minorities is largely in place, including the Adviser to the Prime Minister on Human Rights and Protection from Discrimination; stresses that further efforts are still needed for its implementation; calls on the Montenegrin authorities to take additional measures to ensure better representation of minorities in public institutions at national and ...[+++]


Qui peut oublier la révolution de la place Tahrir, la lutte du peuple égyptien pour la liberté, la démocratie et la dignité humaine, un des moments les plus inspirants du printemps arabe?

Who can forget the Tahrir Square revolution, the struggle of the Egyptian people for freedom, democracy and human dignity, which is one of the most inspiring moments of the Arab spring.


– mettre en œuvre la structure juridique et le cadre d'action en matière de lutte contre les discriminations conformément aux normes européennes et internationales; garantir le statut juridique des personnes déplacées, en particulier des Roms, des Ashkalis et des Égyptiens et veiller au respect de leurs droits; ce qui passe notamment par l'adoption et la mise en œuvre d'une stratégie à long terme pour la fermeture du camp de Konik.

- Implement the legal and policy framework on anti-discrimination in line with European and international standards; guarantee the legal status of displaced persons, in particular Roma, Ashkali and Egyptians, and ensure respect for their rights. This will include the adoption and implementation of a sustainable strategy for the closure of the Konik camp.


– mettre en œuvre la structure juridique et le cadre d'action en matière de lutte contre les discriminations conformément aux normes européennes et internationales; garantir le statut juridique des personnes déplacées, en particulier des Roms, des Ashkalis et des Égyptiens et veiller au respect de leurs droits; ce qui passe notamment par l'adoption et la mise en œuvre d'une stratégie à long terme pour la fermeture du camp de Konik.

- Implement the legal and policy framework on anti-discrimination in line with European and international standards; guarantee the legal status of displaced persons, in particular Roma, Ashkali and Egyptians, and ensure respect for their rights. This will include the adoption and implementation of a sustainable strategy for the closure of the Konik camp.


1. prend acte des efforts du gouvernement égyptien dans sa lutte contre l'intégrisme et tous les extrémismes; dans cette perspective, invite l'État égyptien à continuer à sensibiliser l'opinion à la tolérance religieuse, au respect des droits de l'homme et aux libertés des minorités en lançant une campagne contre la haine et la violence sectaires et à prendre en considération des initiatives visant à abolir la peine de mort;

1. Notes the efforts made by the Egyptian Government to combat fundamentalism and all forms of extremism; with that in mind, calls on the state of Egypt to raise awareness about religious tolerance and respect for human rights and minority freedoms by launching a campaign on sectarian hatred and violence, and to consider initiatives to abolish the death penalty;


Le Soudan a été colonisé par les Britanniques, sous un régime de condominium avec les Égyptiens. Il a accédé à l'indépendance en 1956 à la suite de luttes civiles menées sans effusion de sang.

Colonized by the British through a condominium rule with the Egyptians, the Sudan got its independence in 1956 through a bloodless civil struggle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lutte des égyptiens ->

Date index: 2022-07-12
w