Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carnaval
Dyspnée du lundi
First Tuesday
Fièvre du lundi
Lundi
Maladie du lundi
Mardi
Mardi gras
Mardi noir
Premier mardi du mois
Premiers mardis
Syndrome du lundi

Vertaling van "lundis mardis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
maladie du lundi | syndrome du lundi

Monday feeling | Monday morning sickness


fièvre du lundi | dyspnée du lundi

Monday fever | Monday dyspnea | Monday feeling | Monday morning fever
















IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 1986, lorsque l’étude des affaires courantes est passée à 11 heures le lundi, le mardi et le jeudi (voir l’article 30(3) et (4) du Règlement), la Chambre a décidé que le temps consacré aux déclarations ministérielles serait regagné à 13 heures (durant la pause déjeuner) les lundis, mardis, jeudis et vendredis.

In 1986, when the time for Routine Proceedings on Mondays, Tuesdays and Thursdays was moved to 11:00 a.m (see Standing Order 30(3) and (4)), the House decided that the time to be made up due to ministerial statements would be added at 1:00 p.m. during the luncheon interruption on Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays.


Ces mêmes personnes qui, lundi, mardi et mercredi, refusaient de participer et défendaient leur position, aujourd'hui, elles sont si courageuses qu'elles demandent au gouvernement fédéral de faire leur travail, puisque le gouvernement provincial ne peut pas le faire lui-même.

These are the people who, on Monday, Tuesday and Wednesday, were refusing to contribute and defending their position. Today, they are showing so much courage that they are asking the federal government to do their job, since the provincial government will not do it itself.


Le sénateur Beaudoin: On me dit qu'au cours de la dernière semaine de mars nous devrions siéger durant trois jours, soit lundi, mardi et mercredi.

Senator Beaudoin: I am told that in the last week of March we may be here three days: Monday, Tuesday and Wednesday.


b) sous réserve du paragraphe d), lorsqu'un vote par appel nominal est demandé à l’égard d’une motion sujette à débat, y compris tout vote résultant de l’application de l’article 61(2) du Règlement, mais à l’exclusion de tout vote relatif aux travaux des subsides ou découlant d’un ordre adopté conformément à l’article 57 du Règlement, (i) avant 14 heures les lundis, mardis, mercredis ou jeudis, il soit différé à la fin de la période des questions de la séance, ou (ii) après 14 heures les lundis, mardis, mercredis ou jeudis, ou à toute heure le vendredi, i ...[+++]

(b) subject to paragraph (d), when a recorded division is demanded in respect of a debatable motion, including any division arising as a consequence of the application of Standing Order 61(2), but not including any division in relation to the Business of Supply or arising as a consequence of an order made pursuant to Standing Order 57, (i) before 2 p.m. on a Monday, Tuesday, Wednesday or Thursday, it shall stand deferred until the conclusion of oral questions at that day’s sitting, or (ii) after 2 p.m. on a Monday, Tuesday, Wednesday ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) les lundis, mardis, mercredis et jeudis, l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien soit minuit, mais 22 heures les jours où un débat conformément à l’article 52 ou 53.1 du Règlement doit avoir lieu;

(a) on Mondays, Tuesdays, Wednesdays and Thursdays, the ordinary hour of daily adjournment shall be 12 midnight, except that it shall be 10 p.m. on a day when a debate, pursuant to Standing Order 52 or 53.1, is to take place;


Si nous devons être ici tous les lundis, mardis, mercredis et jeudis à 22 heures, alors nous devrions au moins avoir une chance de parler des questions importantes qui concernent nos États membres.

If I am going to be here at 10 o’clock at night on a Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday night, then we should at least be given a chance to speak on important issues relating to our Member States.


Je vous le demande avec une réelle insistance : il ne s'agit que de quatre jours par mois - lundi, mardi, mercredi, jeudi. Que tous les Commissaires se réservent ces journées.

I really must urge you, given that we are only talking about four days each month – Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday – to ensure that all Members of the Commission keep those days free.


En ce qui concerne les lundi, mardi et mercredi, je n'ai pas de demande de modification.

As far as Monday, Tuesday and Wednesday are concerned, no amendments have been proposed.


Sur le lundi, mardi et mercredi je n'ai pas de demande de modifications, mais M. McMillan-Scott m'a demandé la parole.

I have received no requests for amendments to the agenda for Monday, Tuesday or Wednesday; however, Mr McMillan-Scott has asked to be allowed to speak.


- Sur les journées de lundi, mardi et mercredi, je n'ai pas de demande de modification.

– I have received no requests for amendments to the agenda for Monday, Tuesday or Wednesday.




Anderen hebben gezocht naar : first tuesday     mardi gras     carnaval     dyspnée du lundi     fièvre du lundi     maladie du lundi     mardi noir     premier mardi du mois     premiers mardis     syndrome du lundi     lundis mardis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lundis mardis ->

Date index: 2023-11-05
w