Comme il est 17 h 15, conformément à l'ordre adopté le lundi 27 avril 2009, la motion de l'opposition est réputée avoir été mise aux voix, et un vote par appel nominal est réputé avoir été demandé et reporté au mercredi 29 avril 2009 à 15 heures. Monsieur le Président, je suis persuadé que vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour dire qu'il est 17 h 30.
It being 5:15 p.m., pursuant to the order made on Monday, April 27, 2009, all questions necessary to dispose of the opposition motion are deemed put and a recorded division deemed requested and deferred until Wednesday, April 29, 2009, at 3:00 p.m. Mr. Speaker, I am sure that if you seek it you will find agreement to see the clock at 5:30 p.m. Is it agreed?