Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui-même étant donné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, ...[+++]

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
constate que le secteur des TIC lui-même, étant un important consommateur d'électricité — les centres de données situés au sein de l'Union représentent jusqu'à 1,5 % de la consommation totale d'électricité et les consommateurs sont de plus en plus conscients de l'empreinte CO2 des services informatiques et de l'informatique en nuage qu'ils utilisent –, peut devenir un modèle pour l'efficacité énergétique et la promotion des sources d'énergie renouvelables;

Notes that the ICT sector itself, being a major consumer of electricity with data centres in the EU accounting for up to 1,5 % of total electricity consumption and consumers being increasingly aware of the carbon footprint of IT and cloud services they use, can become a role model for energy efficiency and RES promotion;


De même, étant donné que les rendements laitiers augmentent dans certains États membres, il sera nécessaire d’ajuster les coefficients de production d’effluents d’élevage par vache laitière.

Likewise, as milk yields rise in some Member States, it will be necessary to adjust manure production coefficients per dairy cow.


Selon la requérante, le juge de première instance a commis une erreur de droit lorsqu’il a déclaré que la partie défenderesse avait satisfait à l’obligation de motivation qui lui incombe étant donné que, jusqu’à la procédure en première instance, la requérante ne savait pas quels critères avaient été utilisés pour l’évaluation de sa candidature, n’avait pas été informée des qualifications qu’elle ne possédait pas et n’a reçu la répartition des notes globales qui lui avaient été attribuées qu’à l’audience.

The appellant considers that the judges at first instance erred in law when deciding the defendant had satisfied its obligation to state reasons since the appellant did not know, until the procedure at first instance, which criteria had been used for the assessment of her candidature, was not informed of which qualifications she did not fulfil and did not receive a breakdown of the global marks received until the hearing.


3. est conscient que l'un des piliers d'un modèle social européen pour l'avenir devrait être l'économie sociale ou troisième pilier, comportant des coopératives, des mutualités, des associations et des fondations, qui constituent une partie structurelle du modèle lui-même étant donné leur rôle historique et sont un facteur de développement, de pérennité et d'efficacité dans l'avenir;

3. Is aware that one of the cornerstones of a European social model for the future should be the social economy or third pillar, comprising cooperatives, mutual societies, associations and foundations, which form a structural part of the model itself, given their historical role, and are a factor for development, sustainability and efficiency in the future;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comprends par conséquent pourquoi on a pu voir tant d’affiches préconisant un référendum dans le Parlement aujourd’hui étant donné que le traité de Lisbonne lui-même nous donne la possibilité d’offrir au peuple européen un référendum de ce type.

I therefore understand why numerous posters calling for a referendum were held aloft in the House today, as the Treaty of Lisbon itself, of course, gives us the option of offering the European people such a referendum.


Nous avons cherché à tout moment à améliorer la comptabilité au sein du Comité des régions - dans l’intérêt tant des membres du Parlement que du Comité lui-même, étant donné son importance en tant qu’institution européenne.

At all times we sought to improve accounting in the Committee of the Regions – both in our own interest as Members of Parliament and in the interest of the committee itself, given its importance as one of the European institutions.


L'unique but des contrôles présumés qui ont été proposés ou appliqués jusqu'à présent était d'apaiser les réactions justifiées des citoyens. Rien n'est fait pour prévenir ou compenser les victimes de monopoles irresponsables qui écrasent les travailleurs et les petites et moyennes entreprises, car toute mesure de ce type mettrait en péril le système socio-économique lui-même, étant donné qu'il est basé sur le principe de l'exploitation.

The only purpose of any supposed controls proposed or applied to date has been to placate justified grass-roots reaction; nothing is being done to prevent or compensate the victims of unaccountable monopolies as they destroy workers and small and medium-sized enterprises, because that would jeopardise the social and economic system itself, based as it is on the principle of exploitation.


De même, étant donné les interprétations divergentes susceptibles d'être données aux termes relativement généraux de la position commune, les réponses fournies ne permettent pas toujours d'établir si certains articles essentiels ont été mis en œuvre, l'accent étant parfois mis sur le degré de cette mise en œuvre plutôt que sur son caractère «achevé».

Likewise, given the variable interpretations which can be given to the relatively broad terms of the Common Position, it is not always immediately clear from the answers given as to whether implementation of key Articles has taken place, this sometimes being a question of extent rather than an absolute measure.


De même, sans infrastructures modernes et à faible coût, l’Europe ne peut pas espérer répondre aux défis que l’avenir lui réserve, étant donné que la compétitivité internationale en matière de services ne cesse d’augmenter dans le monde entier.

Similarly, without modern, low-cost infrastructures, Europe cannot hope to meet the challenges in store for it, given the fact that international competitiveness in services is constantly increasing throughout the world.


Pour les États membres, la charge administrative liée au fonctionnement du système restera la même, étant donné que les travaux nécessaires à la gestion et à la réalisation de l'évaluation et de la vérification dans le cadre du système actuel équivaudront aux travaux requis aux fins de la surveillance du marché dans le cadre des nouvelles propositions.

For Member States, the administrative burden of operating the scheme will remain the same as the work required to administer and undertake assessment and verification in the current scheme will be equal to the work required to undertake market surveillance under the new proposals.




Anderen hebben gezocht naar : lui-même étant donné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même étant donné ->

Date index: 2023-11-22
w