Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'âge lui-même varie de 150 à 400 ans.

Traduction de «lui-même varie fortement » (Français → Anglais) :

D’ici 2015, il manquera entre 384 000 et 700 000 professionnels des TIC, une pénurie telle qu’elle va non seulement mettre le secteur lui-même en péril mais aussi nuire fortement à la diffusion de ces technologies dans l’ensemble des secteurs de l’économie.

By 2015, there will be a shortage of ICT practitioners estimated at 384 000 to 700 000 jobs, jeopardising the sector itself but also the ICT dissemination across all sectors of the economy.


Or la capacité à innover varie fortement d'une région à l'autre dans un même État membre, dans l'Union à 15 et l'Union à 25.

However, innovative capacity varies greatly from one region to another in the same Member State, within the Union of Fifteen and within the Union of Twenty-five.


De même, le chemin restant à parcourir pour que les dépenses de RD atteignent l’objectif fixé, à savoir 3 % du produit intérieur brut (PIB), varie fortement d’une région à l’autre: cet objectif n’est atteint que dans vingt-sept régions de l’Union, soit une sur dix environ (voir carte 2). En raison d’effets d’agglomération, les ressources de RD sont concentrées dans quelques régions très avancées (par exemple dans la région de Braunschweig, en Allemagne, où les dépenses dans ce domaine atteignent près de 7 % du PIB) et sont très faible ...[+++]

Equally, the gap to the target of RD expenditure of 3% of GDP varies greatly across regions: only 27 regions in the EU, around one in ten have reached that target (see Map 2) Agglomeration effects lead to RD resources concentrating in a few leading-edge regions (e.g. in Braunschweig (Germany) where RD spending is nearly 7% of GDP) and being very low in others (e.g. Severen tsentralen (Bulgaria) where it is under 1%).


Il est certain que le MMT lui-même est fortement toxique.

Clearly, MMT itself is highly toxic.


L'âge lui-même varie de 150 à 400 ans.

The age itself varies from 150 to 400 years.


Or la capacité à innover varie fortement d'une région à l'autre dans un même État membre, dans l'Union à 15 et l'Union à 25.

However, innovative capacity varies greatly from one region to another in the same Member State, within the Union of Fifteen and within the Union of Twenty-five.


En effet, FT est d'une part une entreprise fortement endettée alors que l'Etat est appelé à procéder à un investissement qualifié par lui-même d'exceptionnel et, d'autre part, les autorités françaises n'ont pas fourni à la Commission le plan de redressement de FT dans son intégralité ni d'éléments suffisants à la démonstration d'une rentabilité acceptable pour un investisseur privé.

On the one hand, FT was heavily indebted and the State's investment according to its own description was exceptional whilst, on the other hand, the French authorities have not provided the Commission with the full business plan for FT or any adequate evidence of a return acceptable to a private investor.


Le Conseil note, par ailleurs, que les dépenses courantes de l'administration centrale ont continué de croître rapidement en 2001 et que cette hausse devrait s'accélérer pour atteindre 10,5 % en 2002, soit une augmentation plus importante que celle du total des dépenses budgétaires. Or, bien que les finances publiques luxembourgeoises soient extrêmement saines, la rigidité des dépenses courantes, que reconnaît le Luxembourg lui-même dans l'actualisation 2001, pourrait devenir un facteur de risque si la croissance ralentissait fortement à moyen terme ...[+++]

The Council notes that current expenditures of central government continued to grow rapidly in 2001 and are expected to accelerate to 10.5% in 2002, faster than the total budget expenditure; although the situation of public finance in Luxembourg is extremely sound, the rigidity of current expenditure acknowledged by the update itself might become a factor of risk should growth slow significantly in the medium term.


Frank Scott avait des intérêts vastes et variés dans un pays lui-même vaste et varié.

Frank Scott was a man with broad and diverse interests, in a country itself broad and diverse.


Le contexte mondial a fortement évolué depuis la conclusion de l'accord de partenariat de Cotonou en 2000, lui-même héritier de la convention de Lomé qui remonte à 1975.

The global context has changed significantly since the start of the Cotonou Partnership Agreement in 2000, following on from the Lomé Convention’s legacy dating back to 1975.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même varie fortement ->

Date index: 2023-04-27
w