Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "lui-même s’est attiré cette réplique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: le ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui a trait à l'avant-projet de loi lui-même, je voudrais attirer l'attention du comité sur quelques-uns de ses aspects.

In regard to the bill itself, there are just a few issues I want to draw the committee's attention to.


Pour ce qui est du contenu du protocole lui-même, je souhaite attirer votre attention sur le domaine de résultat pour la « Langue seconde, primaire et secondaire, 3.2.2.1, Participation des élèves ».

In terms of specific content in the protocol, I would like to draw your attention to the outcome domain for “second language, primary and secondary, 3.2.2.1 student participation”.


J’ai rencontré les familles des personnes emprisonnées, et je sais qu’il ne nous a pas laissé d’autre choix que de répliquer en imposant des sanctions strictes à l’encontre du régime responsable de la répression, y compris le président Loukachenko lui-même.

I met with the families of those who have been imprisoned and I know that he left us with no other option than to adopt strong sanctions in response, targeting those in the regime responsible for the crack-down, including President Lukashenko himself.


Pour l’avoir rappelé sans détours, même le Royal Institute for International Affairs lui-même s’est attiré cette réplique peu glorieuse de M. Jack Straw, je le cite: «Il n’est plus temps de trouver des excuses aux terroristes».

Even the Royal Institute for International Affairs itself, for pointing this out very clearly, was taken to task in no uncertain terms by Mr Jack Straw, who said: ‘the time for excuses for terrorism is over’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, en coopérant avec des partenaires telle la Banque Européenne d'Investissement et en utilisant des instruments financiers tels les fonds de projet européens ("EU project bonds"), le budget de l'UE pourrait attirer plus de ressources financières sans devoir lui-même augmenter.

However, by cooperating with partners such as the European Investment Bank and by using financing instruments such as EU project bonds, the EU budget could attract more financial resources without having to increase itself.


Dans le rapport en lui-même, j’aimerais attirer l’attention sur la nécessité de renforcer la motivation des personnes à poursuivre leur apprentissage.

In the report itself I would like to draw attention to the need to foster motivation in people to continue learning.


Le Premier ministre Erdogan lui-même a récemment attiré l’attention sur l’»État profond» en Turquie qui s’oppose aux réformes de son gouvernement et lutte contre la démocratie parlementaire.

Prime Minister Erdogan himself recently drew attention to the ‘deep state’ in Turkey that is opposing his Government’s reforms and is fighting against parliamentary democracy.


Je crois encore toujours que la coordination, la coopération et l’adaptation réciproque des moyens de contrôle suffisent pour faire face aux risques, mais encore une fois, pour l’importance du sujet en lui-même, je voudrais attirer l’attention de Mme Randzio-Plath ainsi que celle des autres députés de cette Assemblée sur un rapport établi récemment par M. Brouwer, le second personnage en importance de la Banque centrale des Pays-Ba ...[+++]

I still believe that coordination, cooperation and harmonisation of supervisory systems are enough to withstand the risks, but, once again, in the interest of the case itself, I would like to draw the attention of Mrs Randzio-Plath and other members of this meeting to a report recently drafted by Mr Brouwer, second-in-command at the Central Bank in the Netherlands. This report was commissioned by the Economic and Financial Committee, which, as you are aware, is the gateway to the ECOFIN Council, and the report deals with financial stability.


Je voudrais, en particulier, attirer l'attention de cette Chambre sur le legs que nous a laissé le gouvernement précédent, qui a été incapable d'atteindre les objectifs qu'il s'était lui-même fixés en matière de responsabilité financière.

In particular, I should like to draw the attention of this house to the legacy of the last government in terms of its inability to meet its own goals for financial responsibility.


Il pourra également attirer l'attention de la Commission sur d'autres aspects qu'il jugera importants, afin de les examiner lui-même ou les faire examiner par d'autres comités.

It may also bring to the attention of the Commission other matters which it feels are important, for review itself or by other Committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même s’est attiré cette réplique ->

Date index: 2022-12-23
w