Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui-même luddite puisqu » (Français → Anglais) :

La préparation des échéanciers est un processus qui présente un intérêt en lui-même puisqu'il amène toutes les parties prenantes à interagir et à réfléchir sur les évolutions, les difficultés, les incidences et les besoins futurs éventuels.

The process of preparing roadmaps is useful in itself since it requires all stakeholders to interact and think about possible developments, challenges, impact and future needs.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de ses observations et de se faire lui-même luddite, puisqu'il a décidé d'appuyer notre motion.

Mr. Speaker, I thank my hon. colleague for his comments this morning and indeed deciding to become a Luddite since he has decided to support this motion.


Ces gens mangeront leurs économies parce que le gouvernement fédéral n'est pas capable de donner des réponses à un problème que lui-même admet, puisque le premier ministre actuel s'était engagé auprès des Sans-chemise à donner une réponse.

So, these people will have to use up their savings, because the federal government cannot find a solution to a problem that it recognizes, since the current Prime Minister had pledged to the Sans-chemise coalition that he would find such a solution.


Comme le Livre vert, le présent Livre blanc se concentre principalement, mais pas exclusivement, sur les questions liées aux "services d'intérêt économique général", puisque le traité lui-même est axé essentiellement sur les activités économiques.

Like the Green Paper, the White Paper focuses mainly, but not exclusively, on issues related to «services of general economic interest», as the Treaty itself focuses mainly on economic activities.


18. Le présent livre vert se concentre principalement, mais pas exclusivement, sur les questions liées aux «services d'intérêt économique général», puisque le traité lui-même est axé essentiellement sur les activités économiques.

18. The Green Paper focuses mainly, but not exclusively, on issues related to «services of general economic interest», as the Treaty itself focuses mainly on economic activities.


Certes, le Parlement européen a été conséquent avec lui-même, puisque, comme l’a souligné de manière cynique dans son intervention le criminel de guerre, ex-Secrétaire général de l’OTAN et présentement Haut-représentant de l’UE, Javier Solana, c’est le Parlement européen lui-même qui a réclamé avec insistance l’intervention militaire dans les Balkans, tant en Bosnie qu’au Kosovo.

Of course, the European Parliament acted true to form, as the war criminal, the former Secretary-General of NATO and the current High Representative of the EU, Javier Solana, cynically pointed out in his intervention, because it was the European Parliament itself which insisted on military intervention in the Balkans, both in Bosnia and Kosovo.


Mais cela n'est guère surprenant puisque, ainsi que M. Lehne lui-même l'a souligné, la proposition satisfait un certain nombre de requêtes présentées par le Parlement européen lui-même dans diverses résolutions.

But this is hardly surprising since, as Mr Lehne himself pointed out, the proposal meets a number of requests that the European Parliament itself put forward in various resolutions.


La concentration augmentera également le degré d'intégration verticale, puisque Atrium pourra fabriquer lui-même la plupart des équipements nécessaires.

The concentration will increase the degree of vertical integration, since ASTRIUM will be able to manufacture most of the required equipment in-house.


si une offre prévoit le paiement de l'apport uniquement en actions (puisque l'apport en numéraire n'est pas exigé), elle renforce la liquidité du marché des actions concernées et, partant, la liquidité du marché lui-même.

if an offer provides for the consideration to be paid in shares only (because the cash alternative is not required), such offer increases the liquidity in the market of the shares concerned and consequently the liquidity of the market itself.


En fait, le ministre l'admet lui-même implicitement, puisque dans ses prévisions économiques, il ne prévoit aucune amélioration du taux de chômage qui est actuellement de 9,7 p. 100 au Canada et de 12 p. 100 au Québec.

The minister himself implicitly recognizes that fact, since he predicts no improvement regarding the unemployment rate, which currently stands at 9.7 per cent for Canada and 12 per cent for Quebec.


w