Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Peuplement laissé à lui-même et exploité

Traduction de «lui-même laisse tellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
peuplement laissé à lui-même et exploi

undisturbed and cut over stand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapport prétend de façon plutôt énergique que cela est dû au fait que le processus lui-même laisse tellement à désirer et comporte tellement de problèmes que les gouvernements approuvent des aliments pour consommation humaine en se servant de méthodes qui ne sont tout simplement plus acceptables.

The society argued quite strenuously in that report that this is because the process itself is so flawed, so problematic, that governments approve food for human consumption using a methodology that just simply is no longer acceptable.


Comme l'a lui-même laissé entendre le ministre, les entités elles-mêmes, tel Téléglobe, se réjouissent de la possibilité de participer au secteur mondial des télécommunications.

They are things that have been called for for some time. As the minister has alluded to, even the entities themselves, such as Teleglobe, embrace the opportunity to participate in the global telecommunications industry.


Ce coup d'encensoir qu'il s'adresse à lui-même laisse songeur quand on sait que ce sont ces mêmes libéraux qui, au moment de quitter le pouvoir en 1984, laissaient derrière eux un déficit de 38 milliards de dollars.

Patting himself on the back like that makes one wonder, when one knows that these same Liberals are the ones who left behind a $38 billion deficit when they were booted out of office in 1984.


Nous allons tout de même devoir voter contre cet amendement parce que l'article lui-même laisse à désirer.

But we're going to have to vote against it on the basis that the whole clause is faulty.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la Cour de justice, même si l'État était en mesure de contrôler une entreprise publique et d'exercer une influence dominante sur les opérations de celle-ci, l'exercice effectif de ce contrôle dans un cas concret ne saurait être automatiquement présumé, étant donné qu'une entreprise publique peut agir avec plus ou moins d'indépendance, en fonction du degré d'autonomie qui lui est laissé par l'État.

According to the Court of Justice, even if the State was in a position to control a public undertaking and to exercise a dominant influence over its operations, actual exercise of that control in a particular case could not be automatically presumed, since a public undertaking may also act with more or less independence, according to the degree of autonomy left to it by the State.


Toutefois, si les autorités du pays d’accueil détectent d’importantes différences entre la formation suivie dans le pays d’origine et celle exigée pour la même activité dans leur pays, elles peuvent demander à la personne d’observer une période d’adaptation ou de se soumettre à un test d’aptitude, le choix lui étant en principe laissé.

However, if the authorities of the host country find significant differences between the training acquired in the country of origin and that required for the same activity in their country, they can require the individual to undertake an adaptation period or an aptitude test, in principle at the choice of the individual.


Ils ont été tellement faussés par l'intervention des pouvoirs publics dans leur octroi qu'ils ne peuvent servir de critère de référence commercial raisonnable permettant de déterminer l'existence d'un avantage et son montant. À cet égard, la Commission rappelle que le prêt syndiqué lui-même a été possible grâce à la dérogation aux plafonds de crédit accordée par les pouvoirs publics à trois participants clés à ce prêt.

The lending made pursuant to the syndicated loan was so distorted by the government’s intervention in that loan that it cannot serve as a reasonable commercial benchmark by which to measure whether a benefit has occurred or the amount of that benefit.


En fait, l'enseignement en lui-même est tellement important que le Premier ministre Blair a dit par le passé qu'il avait seulement trois politiques : enseignement, enseignement et enseignement.

In fact, education itself is so important that Prime Minister Blair has said in the past that he only has three policies: education, education and education.


Toutefois, si les autorités du pays d’accueil détectent d’importantes différences entre la formation suivie dans le pays d’origine et celle exigée pour la même activité dans leur pays, elles peuvent demander à la personne d’observer une période d’adaptation ou de se soumettre à un test d’aptitude, le choix lui étant en principe laissé.

However, if the authorities of the host country find significant differences between the training acquired in the country of origin and that required for the same activity in their country, they can require the individual to undertake an adaptation period or an aptitude test, in principle at the choice of the individual.


Ils ont soulevé des questions très importantes que le projet de loi lui-même laisse essentiellement sans réponse et que le discours du ministre laisse sans réponse.

They have raised issues of great importance that have been left unanswered essentially by the bill itself and which were left unanswered by the minister when he spoke.




D'autres ont cherché : lui-même laisse tellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même laisse tellement ->

Date index: 2021-06-01
w