Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Preuve obtenue en mobilisant l'accusé contre lui-même

Vertaling van "lui-même et contre henri bourassa " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
preuve obtenue en mobilisant l'accusé contre lui-même

conscriptive evidence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours du débat, M. Henri Malosse, président du groupe des employeurs au CESE, a observé que, comme M. Schulz, il appartenait lui-même à la génération qui a bénéficié des réalisations de l'Europe.

During the debate, Henri Malosse, president of the EESC's Employers' group, recalled that Mr. Schulz and he were part of the same generation that had benefited from Europe's achievements.


41. demande aux institutions européennes de lancer un signal fort au niveau international et à celui de l'Union européenne afin de lutter contre toutes les formes de blanchiment d'argent au travers des marchés financiers, en particulier en prévoyant une meilleure réglementation du contrôle des capitaux, comme le Fonds monétaire international l'a lui-même récemment proposé, en encourageant la réduction de l'omniprésence des marchés financiers pour les opérations à court terme, en imposant une plus grande transparence dans le domaine de ...[+++]

41. Calls on the European institutions to send out a clear message at EU and international level with a view to curbing all forms of money laundering through the use of the financial markets, in particular by:envisaging possible capital control measures, as recently suggested by the International Monetary Fund itself; encouraging a reduction of the pervasiveness of the financial markets in the context of short-term operations; imposing increased transparency on the use of public funds, first and foremost on those to support private-sector development, and carrying out an effective offensive against tax havens by imposing country-by-cou ...[+++]


42. demande aux institutions européennes de lancer un signal fort au niveau international et à celui de l'Union européenne afin de lutter contre toutes les formes de blanchiment d'argent au travers des marchés financiers, en particulier en prévoyant une meilleure réglementation du contrôle des capitaux, comme le Fonds monétaire international l'a lui-même récemment proposé, en encourageant la réduction de l'omniprésence des marchés financiers pour les opérations à court terme, en imposant une plus grande transparence dans le domaine de ...[+++]

42.Calls on the European institutions to send out a clear message at EU and international level with a view to curbing all forms of money laundering through the use of the financial markets, in particular by:envisaging possible capital control measures, as recently suggested by the International Monetary Fund itself; encouraging a reduction of the pervasiveness of the financial markets in the context of short-term operations; imposing increased transparency on the use of public funds, first and foremost on those to support private-sector development, and carrying out an effective offensive against tax havens by imposing country-by-coun ...[+++]


Je répète ce que dit lui-même le professeur Henri Brun, éminent avocat et professeur de droit constitutionnel.

The bill in no way conflicts with any constitutional guarantee relating to languages. I repeat what professor Henri Brun, who is an eminent lawyer and professor of constitutional law, said himself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'invite mes concitoyens qui veulent avoir plus d'information à consulter une lettre que j'ai eu le plaisir de faire publier ce matin dans Le Devoir, le journal d'Henri Bourassa quand même, qui explique pourquoi il faut interdire les Hells Angels.

People who want to know more about this should see the letter I had the pleasure of seeing published this morning in Le Devoir, the newspaper of Henri Bourassa himself, which explains why the Hells Angels should be outlawed.


Le président Karzai dit lui-même clairement que les forces de la coalition ne sont pas en train de gagner contre les talibans et il ajoute que la guerre contre le terrorisme ne pourra être gagnée que le jour où certains partenaires du gouvernement afghan cesseront de ne poursuivre que leurs propres (différents) intérêts – on croirait presque que c'est de lui-même qu'il parle.

President Karzai himself clearly says that the coalition forces are not winning the fight against the Taliban and adds – very fittingly I would say – that winning the war against terrorism will be possible only if some of the Afghan Government’s partners stop pursuing their own (different) interests.


Avec le philosophe Bernard-Henri Lévy, je pense que la négation du génocide est partie constitutive du génocide lui-même.

Like the philosopher Bernard-Henri Lévy, I feel that denying genocide is in fact part of the genocide.


L'une est la fille de sir Alexandre Lacoste, Marie Gérin-Lajoie, laquelle a livré à la fin du XIXe et au début du XXe siècle une bataille farouche contre cinq cardinaux à Rome, contre le pape lui-même et contre Henri Bourassa afin que l'on reconnaisse les droits fondamentaux des femmes de notre pays.

One of them is Marie Gérin-Lajoie — the daughter of Sir Alexandre Lacoste — who, in the 19th century and at the beginning of the 20th century, fought five cardinals in Rome, the Pope himself and Henri Bourassa in order to be able to bring fundamental rights to the women of our country.


Je voudrais lui demander plus spécifiquement si lui-même ou la Commission est en contact avec le gouvernement sierra-léonais et si lui-même ou la Commission a demandé aux dirigeants de condamner publiquement les viols et les actes de violence sexuelle perpétrés par le FUR contre les femmes et les jeunes filles.

I would like to ask specifically whether he, or the Commission, has been in contact with the government of Sierra Leone and whether they have asked them to condemn publicly these rapes and acts of sexual violence against women and young girls by the RUF?


Monsieur le président, Henri Bourassa a dit cela en 1904, avant même la fondation du Parti québécois, avant même celle du Bloc québécois, qui a eu lieu en mai 1990 lors du congrès de Sorel-Tracy.

Mr. Chairman, Henri Bourassa said that in 1904, before the creation of the Parti québécois, before that of the Bloc Québécois, that took place in May 1990, during the Sorel-Tracy convention.




Anderen hebben gezocht naar : lui-même et contre henri bourassa     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même et contre henri bourassa ->

Date index: 2025-03-10
w