Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui-même désavantager notre " (Frans → Engels) :

Mais cette démarche prend toute sa signification au regard de la tâche de la Convention européenne elle-même, en charge de poser les bases constitutionnelles de notre Union, dans l'esprit du message que la Commission lui a adressé avec son « projet pour l'Union européenne ».

The real significance of this approach, though, lies in the remit of the European Convention itself, which is to lay down the constitutional foundations of the European Union, in line with the message which the Commission spelt out in its "project for the European Union".


Honorables sénateurs, chaque fois que nous tentons, même aux fins les plus louables, d'orienter le processus de nomination qui est la prérogative de Sa Majesté par l'intermédiaire de son représentant, nous déprécions non seulement la prérogative royale, mais aussi le processus par lequel l'État s'exprime lui-même dans notre genre de gouvernement parlementaire, par opposition aux types de gouvernements que nous retrouvons ailleurs, par exemple chez nos voisins du Sud.

Honourable senators, every time we seek, for even the best of purposes, to prescribe the appointment process that Her Majesty has through her representative, we diminish not only the Royal Prerogative but the process by which the state actually expresses itself in this kind of parliamentary government, as opposed to the kinds of government we find elsewhere, for example, to the south.


C’est pourquoi les efforts du Médiateur en vue de resserrer les réseaux entre les bureaux de plainte nationaux et entre ces derniers et lui-même méritent notre total soutien, au même titre que ses efforts en vue d’améliorer la communication.

It is for these reasons that the Ombudsman’s efforts to create closer networks among the national complaints offices and between them and himself deserve our wholehearted support, as do his efforts at improving communication.


( Pour permettre à l'UE et à ses partenaires de bénéficier pleinement de l'ouverture du marché et lui garantir un caractère durable, il convient d'aider les économies des pays partenaires à devenir plus prospères. Les pays partenaires ont un potentiel de croissance largement inexploité et l'UE, en sa qualité de partenaire commercial principal et – pour des raisons de proximité géographique – naturel, a directement intérêt à soutenir leur développement économique. La même logique qui relie le développement du marché intérieur à celui des Fonds structurels s'applique aussi à notre ...[+++]

( For both the EU and partners to fully benefit from market opening and to make it sustainable, partners’ economies must be helped to become more buoyant. Partner countries have a largely untapped potential for growth, and as their principal and – by reason of geographic proximity – obvious trading partner, the EU has a direct interest in supporting their economic development. The logic that linked the development of the Internal Market and that of the Structural Funds also applies in relation to our Neighbourhood, and should feed into the debate on the next Financial Framework.


La mise en cause du gouverneur en conseil est un autre garde-fou garantissant au grand public canadien, tout autant qu'au conseiller sénatorial en éthique lui-même, que notre conseiller en éthique est vraiment indépendant. En inscrivant ces dispositions dans la loi, nous garantissons que nous-mêmes ou les futurs membres de notre honorable assemblée ne pourront pas changer unilatéralement ces dispositions essentielles.

The involvement of the Governor-in-Council is a further check to ensure the Canadian public, as well as the Senate ethics officer, herself or himself, that our ethics officer is truly independent, and by enshrining these provisions in the statute, we ensure that we ourselves, or members of this honourable chamber in the future, cannot unilaterally change these critical provisions.


Ces règles impliqueront évidemment un surcoût, qui va lui-même désavantager notre agriculture dans la concurrence mondiale. Pour compenser ce handicap, il faudra faire prévaloir au sein de l'OMC, dans les négociations qui précisément vont s'ouvrir, l'idée du libre choix, par chaque zone, de son modèle agricole, et il faudra complètement remettre en cause le modèle de l'Uruguay Round, qui tend à soumettre l'agriculture à la concurrence mondiale sans protection ni compensation.

To compensate for this handicap, it will be necessary, in the context of the forthcoming WTO talks, to secure acceptance for the idea that each region of the world should be free to choose its own agricultural model, and it will likewise be necessary to undertake a radical review of the Uruguay Round model, which tends to expose agriculture to global competition without allowing for any protective or compensatory mechanisms.


Le fait est que, pour un réseau comme APTN, si nous réussissons à tenir toutes nos promesses et à respecter tous les critères de notre permis, l'Autochtone moyen se verra lui-même sur notre réseau 3,666 minutes par semaine.

The fact of the matter, for a network like APTN, is that if we are successful in all of our promises and all of our considerations for our licence, the average aboriginal person will see themselves on our network 3.666 minutes per week.


Je lui transmettrai une copie des débats de ce soir car il aimerait lui-même que notre pays adopte une telle motion.

I will be sending him a copy of the tape of this evening's proceedings because he himself would like to see this country move forward on such a motion.


Mais cette démarche prend toute sa signification au regard de la tâche de la Convention européenne elle-même, en charge de poser les bases constitutionnelles de notre Union, dans l'esprit du message que la Commission lui a adressé avec son « projet pour l'Union européenne ».

The real significance of this approach, though, lies in the remit of the European Convention itself, which is to lay down the constitutional foundations of the European Union, in line with the message which the Commission spelt out in its "project for the European Union".


Le problème de notre endettement commencerait alors à se régler de lui-même puisque notre taux de croissance s'accélérerait, que notre taux de chômage diminuerait, que le bien-être social serait moins sollicité et que notre situation s'améliorerait d'une manière générale.

Then the debt problem would begin to take care of itself, as we would grow at a faster rate with a lower unemployment rate, with less burden on our social welfare system, and we'd be much better off.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même désavantager notre ->

Date index: 2024-07-20
w