Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui-même confirmé hier " (Frans → Engels) :

B. considérant que le premier ministre du Zimbabwe, Morgan Tsvangirai, a lui-même confirmé que le président Robert Mugabe et son parti, le Zanu-PF, ont manqué de respecter les termes de l'accord politique global de 2009 et qu'ils exercent avec violence une intimidation visant les membres du GNU appartenant au MDC-T et au MDC-M,

B. whereas Zimbabwe’s Prime Minister, Morgan Tsvangirai, has himself confirmed that President Robert Mugabe and the Zanu-PF party have failed to live up to the terms of the 2009 GPA and that they are violently intimidating MDC-T and MDC-M members of the GNU,


B. considérant que le premier ministre du Zimbabwe, Morgan Tsvangirai, a lui-même confirmé que le président Robert Mugabe et son parti, le Zanu-PF, ont manqué de respecter les termes de l'accord politique global de 2009 et qu'ils exercent avec violence une intimidation visant les membres du GNU appartenant au MDC-T et au MDC-M,

B. whereas Zimbabwe's Prime Minister, Morgan Tsvangirai, has himself confirmed that President Robert Mugabe and the Zanu-PF party have failed to live up to the terms of the 2009 GPA and that they are violently intimidating MDC-T and MDC-M members of the GNU,


B. considérant que le premier ministre du Zimbabwe, Morgan Tsvangirai, a lui-même confirmé que le président Robert Mugabe et son parti, le Zanu-PF, ont manqué de respecter les termes de l'accord politique global de 2009 et qu'ils exercent avec violence une intimidation visant les membres du GNU appartenant au MDC-T et au MDC-M,

B. whereas Zimbabwe's Prime Minister, Morgan Tsvangirai, has himself confirmed that President Robert Mugabe and the Zanu-PF party have failed to live up to the terms of the 2009 GPA and that they are violently intimidating MDC-T and MDC-M members of the GNU,


Le ministre portugais de l’économie de l’innovation, Manuel Pinho, a lui-même confirmé combien il est important d’assurer la viabilité de cette entreprise.

The Portuguese Minister for the Economy and Innovation, Manuel Pinho, has himself confirmed how very important it is to ensure the viability of this company.


Ce sont autant de principes qui sont fermement inscrits dans nos positions de négociation depuis le premier jour et que le commissaire Mendelsson a lui-même confirmés à plusieurs reprises.

These are all principles that were clearly stated in our negotiating positions from the first day and that the Commissioner, Mr Mandelson, has himself confirmed on several occasions.


Pour les informations concernant l’accès aux zones sécurisées du véhicule, l’opérateur indépendant présente un certificat conforme à la norme ISO 20828 pour s’identifier lui-même de même que l’organisation à laquelle il appartient et le constructeur répond avec son propre certificat conforme à la norme ISO 20828 pour confirmer à l’opérateur indépendant qu’il accède à un site légitime du constructeur visé.

For information concerning access to secure areas of the vehicle, the independent operator shall present a certificate in accordance with ISO 20828 to identify himself and the organisation to which he belongs and the manufacturer shall respond with his own certificate in accordance with ISO 20828 to confirm to the independent operator that he is accessing a legitimate site of the intended manufacturer.


dans le cas d'un client de détail, l'entreprise d'investissement lui adresse sur un support durable un avis confirmant l'exécution de l'ordre dès que possible et au plus tard au cours du premier jour ouvrable suivant l'exécution de l'ordre ou, si l'entreprise d'investissement reçoit elle-même d'un tiers la confirmation de son exécution, au plus tard au cours du premier jour ouvrable suivant la réception de la confirmation de ce tiers.

in the case of a retail client, the investment firm must send the client a notice in a durable medium confirming execution of the order as soon as possible and no later than the first business day following execution or, if the confirmation is received by the investment firm from a third party, no later than the first business day following receipt of the confirmation from the third party.


Cette clause stipule que les relations entre les parties, de même que toutes les dispositions de l'accord lui-même, doivent se fonder sur le respect des droits de l'homme et des principes démocratiques, qui inspire les politiques nationales et internationales des parties et constitue un élément essentiel de l'accord.12 Cette clause confirme et développe les objectifs de la Déclaration de Barcelone.

The "essential element" clause stipulates that relations between the parties, as well as all the provisions of the Agreement itself, shall be based on respect for Human Rights and democratic principles, which guide the parties' domestic and international policies and constitute an essential element of the Agreement. This clause confirms and develops the objectives of the Barcelona Declaration.


En ce qui concerne la possibilité que lui offre l'article 18, paragraphe 2, du deuxième protocole de ne pas être liée par les articles 3 et 4 de ce protocole pendant cinq ans, l'Autriche a confirmé dans sa déclaration [26] qu'elle remplira les obligations qui lui incombent en vertu des articles 8 et 9 de la décision-cadre durant la même période.

With reference to the possibility afforded to it in Article 18(2) of the second Protocol, not to be bound by Articles 3 and 4 of that Protocol for five years, Austria has confirmed its declaration [26] that it will fulfil its obligations under Articles 7 and 8 of the Framework Decision within the same period.


En ce qui concerne la possibilité que lui offre l'article 18, paragraphe 2, du deuxième protocole de ne pas être liée par les articles 3 et 4 dudit protocole pendant cinq ans, l'Autriche a confirmé sa déclaration l'engageant à remplir les obligations qui lui incombent en vertu des articles 8 et 9 de la décision-cadre durant la même période [64].

With reference to the possibility afforded to it in Article 18(2) of the second Protocol not to be bound by Articles 3 and 4 of that Protocol for five years, Austria has confirmed its declaration [64] that it will fulfil its obligations under Articles 8 and 9 of the framework Decision within the same period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui-même confirmé hier ->

Date index: 2022-07-19
w