Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui était notamment » (Français → Anglais) :

Pour ce faire, il lui était notamment recommandé, dans la version 2003 des grandes orientations des politiques économiques:

In order to achieve this, Italy was inter alia recommended in the 2003 version of the Broad Economic Policy Guidelines to:


Cependant, le volet Aide aux créateurs, lui, était notamment destiné à soutenir le fonctionnement des associations.

However, one of the objectives of the Creators' Assistance component was to support the operations of associations.


La taille relativement modeste du programme n'était pas considérée comme un handicap. Elle lui confère au contraire la souplesse nécessaire pour s'adapter rapidement à un environnement changeant, notamment par rapport au cadre émergent de l'eEurope.

The relatively modest size of the programme was not considered to be a disadvantage but rather an asset, as it allowed the programme to adapt quickly to a changing environment, with particular reference to the emerging framework of eEurope.


c) le total des sommes dont chacune était déductible en application du paragraphe 112(1) dans le calcul de son revenu imposable pour une de ses années d’imposition s’étant terminée après 2000 et avant 2006 et se rapporte à un dividende qu’elle a reçu d’une société (appelée « société payeuse » au présent alinéa) qui lui était rattachée (au sens du paragraphe 186(4)) au moment du versement du dividende, dans la mesure où il est raisonnable de considérer, compte tenu des circonstances (notamment la réception par d’autres actionnaires de ...[+++]

(c) all amounts each of which was deductible under subsection 112(1) in computing the corporation’s taxable income for a taxation year of the corporation (in this paragraph referred to as the “particular corporation”) that ended after 2000 and before 2006, and is in respect of a dividend received from a corporation (in this paragraph referred to as the “payer corporation”) that was, at the time it paid the dividend, connected (within the meaning assigned by subsection 186(4)) with the particular corporation, to the extent that it is reasonable to consider, having regard to all the circumstances (including but not limited to other shareho ...[+++]


La PMOI soutient que, dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a, à juste titre, rejeté cette argumentation avancée par le Conseil et reprise dans le présent pourvoi, jugeant, notamment, que, dans les circonstances de l’espèce, le Conseil n’était pas fondé à s’abstenir de lui notifier au préalable les nouveaux éléments en cause au motif que, sinon, il y aurait eu un risque d’interruption du gel des fonds de la PMOI.

The PMOI maintains that, in the judgment under appeal, the Court correctly rejected that line of argument put forward by the Council and taken up again in this appeal, holding, in particular, that in the circumstances of the case the Council was not entitled not to notify the PMOI in advance of the new matters at issue on the ground that, if it had done so, the freezing of the PMOI’s funds would have been interrupted.


Pour ce faire, il lui était notamment recommandé, dans la version 2003 des grandes orientations des politiques économiques:

In order to achieve this, Italy was inter alia recommended in the 2003 version of the Broad Economic Policy Guidelines to:


Le Conseil a rappelé qu'il était essentiel que la RFY respecte les obligations internationales qui lui incombent, notamment de coopérer pleinement avec le TPIY et de respecter les accords de Dayton/Paris, et qu'elle affirme la suprématie des autorités civiles sur l'armée, si elle veut progresser sur la voie de l'intégration européenne.

The Council recalled the essential importance of the fulfilment by the FRY's of its international legal obligations, notably full co-operation with ICTY and respect of the Dayton/Paris Accords, as well as of the affirmation of civilian control over the military for progress on the path towards European integration.


La Commission l'a donc invitée à lui fournir des renseignements complémentaires, et notamment à lui préciser où en était la procédure de privatisation potentielle, si elle se ferait par une procédure transparente et non discriminatoire et quel était le calendrier envisagé pour la suite.

The Commission therefore requested Austria to provide further information, in particular regarding the stage which a possible privatisation procedure had reached, whether the possible privatisation would be implemented on the basis of a transparent, non-discriminatory procedure and what the future timetable looked like.


Il leur était notamment reproché de ne pas fournir à Sabre une information sur les vols aussi complète et ponctuelle que celle fournie à Amadeus, et de ne pas lui faire profiter des mêmes possibilités techniques, par exemple de la confirmation en ligne des réservations.

The allegations concerned essentially the airlines' failure to provide Sabre with the same comprehensive and timely flight information as they provided to Amadeus, and their failure to offer to Sabre the same technical possibilities such as on-line confirmation of bookings.


1. POUR MENER A BIEN LA TACHE QUI LUI ETAIT CONFIEE, LE COMITE A PRINCIPALEMENT EXAMINE TROIS QUESTIONS : a) Les différences d'imposition entre Etats membres provoquent-elles d'importantes distorsions sur le marché intérieur, notamment en ce qui concerne les décisions d'investissement et la concurrence ?

1. In order to carry out the task assigned it, the Committee has principally addressed three questions: (a) Do differences in taxation between Member States cause major distortions in the functioning of the internal market, particularly with respect to investment decisions and competition?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui était notamment ->

Date index: 2021-03-25
w