Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commande signalée
Dernière position signalée
Donner un coup bas à...
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Obligations constitutionnelles signalées
Offre signalée sur l'étiquette
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers
Se présente de lui-même à l'hôpital
Visibilité météo signalée
Visibilité signalée
Visibilité signalée par la météo

Vertaling van "lui sont signalées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
visibilité météo signalée [ visibilité signalée par la météo | visibilité signalée ]

reported meteorological visibility [ reported visibility ]


visibilité météo signalée | visibilité signalée par la météo | visibilité signalée

reported meteorological visibility | reported visibility


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone




Obligations constitutionnelles signalées

Constitutional requirements indicated


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements and explanations of vote in question may be obtained from the Press Office.)






se présente de lui-même à l'hôpital

Self-referral to hospital
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, dans ces cas-là, le gouvernement apporte de lui-même les modifications nécessaires, ou il les fait faire par l'autre Chambre, ou encore il corrige dans des projets de loi budgétaires subséquents les erreurs qu'il a lui-même commises et que nous lui avions signalées.

In those cases, the government makes the necessary changes itself, or has them made by the other place, or uses subsequent budget bills to correct the mistakes that it made and we pointed out.


Du consentement unanime, il est ordonné, Que l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien soit reportée à 22h00 aujourd'hui et que, au cours de cette prolongation de séance, aucune motion dilatoire ne soit acceptée par la Présidence ou absence de quorum ne puisse lui être signalée.

By unanimous consent, it was ordered, That the ordinary hour of daily adjournment be extended to 10:00 p.m. this day and that, during the extended sitting, no quorum calls or dilatory motions shall be received by the Chair.


Le gouvernement conviendra-t-il que de plus amples consultations sont nécessaires, étant donné les conséquences imprévues des changements que les quatre premiers ministres des provinces de l'Atlantique lui ont signalées et la demande unanime qu'ils lui font?

Given the unintended consequences that the premiers have drawn to the government's attention and the unanimous request of those four Atlantic premiers, will this government agree that further consultation is required?


3. Si l’exploitant ou l’exploitant d’aéronef ne corrige pas les inexactitudes ou les irrégularités qui lui ont été signalées par le vérificateur conformément au paragraphe 1 avant la délivrance du rapport de vérification, le vérificateur demande à celui-ci d’expliquer les principales causes des inexactitudes ou des irrégularités, afin d’en évaluer l’incidence sur les données communiquées.

3. Where the operator or aircraft operator does not correct the misstatements or non-conformities communicated to them by the verifier in accordance with paragraph 1 before the verifier issues the verification report, the verifier shall request the operator or aircraft operator to explain the main causes of the non-conformity or misstatement in order to assess the impact of the non-conformities or misstatements on the reported data.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. invite la Commission à renforcer sa surveillance dans les pays bénéficiaires du SPG+ de la mise en œuvre des conventions de l'OIT, ainsi que des conventions relatives à l'environnement et aux principes de bonne gouvernance, et, en particulier, à se conformer aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 18 du règlement, à savoir informer le comité des préférences généralisées des infractions au droit du travail qui lui sont signalées et procéder à des consultations pour déterminer s'il convient d'ouvrir une enquête sur l'existence de violations graves et systématiques des conventions de l'OIT relatives aux droits fondamentau ...[+++]

5. Calls on the Commission to strengthen its monitoring of the implementation of ILO conventions in GSP+ beneficiary countries, as well as of the conventions related to the environment and governance principles, and, in particular, to carry out its obligations under Article 18 of the Regulation, namely to inform the Generalised Preferences Committee of reported infringements of labour rights and to consult on whether an investigation should be carried out into the existence of serious and systematic violations of the ILO's core labour rights conventions, particularly as regards child and forced labour;


5. invite la Commission à renforcer sa surveillance dans les pays bénéficiaires du SPG+ de la mise en œuvre des conventions de l'OIT, ainsi que des conventions relatives à l'environnement et aux principes de bonne gouvernance, et, en particulier, à se conformer aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 18 du règlement, à savoir informer le comité des préférences généralisées des infractions au droit du travail qui lui sont signalées et procéder à des consultations pour déterminer s'il convient d'ouvrir une enquête sur l'existence de violations graves et systématiques des conventions de l'OIT relatives aux droits fondamentau ...[+++]

5. Calls on the Commission to strengthen its monitoring of the implementation of ILO conventions in GSP+ beneficiary countries, as well as of the conventions related to the environment and governance principles, and, in particular, to carry out its obligations under Article 18 of the Regulation, namely to inform the Generalised Preferences Committee of reported infringements of labour rights and to consult on whether an investigation should be carried out into the existence of serious and systematic violations of the ILO's core labour rights conventions, particularly as regards child and forced labour;


5. invite la Commission à renforcer sa surveillance dans les pays bénéficiaires du SPG+ de la mise en œuvre des conventions de l'OIT, ainsi que des conventions relatives aux principes de gouvernance et de protection de l'environnement, et, en particulier, à se conformer aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 18 du règlement, à savoir informer le Comité des préférences généralisées des infractions au droit du travail qui lui sont signalées et procéder à des consultations pour déterminer s'il convient d'ouvrir une enquête sur l'existence de violations graves et systématiques des conventions de l'OIT relatives aux droits fo ...[+++]

5. Calls on the Commission to strengthen its monitoring of the implementation of ILO conventions in GSP+ beneficiary countries, as well as of the conventions relating to environmental and governance principles, and, in particular, to carry out its obligations under Article 18 of the Regulation, namely to inform the Generalised Preferences Committee of the reported infringements of labour rights and to consult on whether an investigation should be carried out into the existence of serious and systematic violations of the ILO’s core labour rights conventions, particularly as regards child and forced labour;


3. invite la Commission à renforcer sa surveillance de la mise en oeuvre des conventions de l'OIT dans les pays bénéficiaires du SPG+ et, en particulier, à se conformer aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 18 du règlement, à savoir informer le Comité des préférences généralisées des infractions au droit du travail qui lui sont signalées et procéder à des consultations pour déterminer s'il convient d'ouvrir une enquête sur l'existence de violations graves et systématiques des conventions de l'OIT relatives aux droits fondamentaux du travail;

3. Calls on the Commission to strengthen its monitoring of the implementation of ILO conventions in GSP+ beneficiary countries and, in particular, to carry out its obligations under Article 18 of the Regulation, namely to inform the Generalised Preferences Committee of the reported infringements of labour rights and to consult on whether an investigation should be carried out into the existence of serious and systematic violations of the ILO’s core labour rights conventions;


MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, le mardi 25 janvier et le mercredi 26 janvier 1994, l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien soit différée jusqu'à 22h00 et que, au cours de cette prolongation de séance, aucune motion dilatoire ne soit acceptée par la Présidence ou absence de quorum ne puisse lui être signalée.

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, on Tuesday, January 25, and Wednesday, January 26, 1994, the ordinary hour of daily adjournment be deferred until 10:00 p.m. and that during the time of such extended sitting, no dilatory motion or quorum call shall be accepted by the Chair.


Motions Du consentement unanime, il est ordonné, Que l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien soit reportée à 22h00 aujourd'hui et que, au cours de cette prolongation de séance, aucune motion dilatoire ne soit acceptée par la Présidence ou absence de quorum ne puisse lui être signalée; et que, si le vendredi 28 janvier 1994, à la fin du débat sur la motion pour l'Adresse en réponse au discours du Trône, un vote par appel nominal est demandé et exigé, un tel vote soit différé jusqu'au mardi 1 février 1994, à 18h00, nonobstant les ...[+++]

Motions By unanimous consent, it was ordered, That the ordinary hour of daily adjournment be extended to 10:00 p.m. this day and that, during the extended sitting, no quorum calls or dilatory motions shall be received by the Chair; and that if, on Friday, January 28, 1994, at the conclusion of the debate on the motion for an Address in Reply to the Speech from the Throne, a division is demanded and required, such division shall be deferred until 6:00 p.m. on Tuesday, February 1, 1994, notwithstanding the provisions of Standing Order 45(6).


w