Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui soit imposé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt

the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Le Conseil peut, par ordonnance, soit imposer l’exécution, dans le délai et selon les modalités qu’il détermine, des obligations découlant de la présente partie ou des ordonnances, décisions ou règlements pris par lui ou des licences attribuées par lui en application de celle-ci, soit interdire ou faire cesser quoi que ce soit qui y contrevient.

(2) The Commission may, by order, require any person to do, forthwith or within or at any time and in any manner specified by the Commission, any act or thing that the person is or may be required to do pursuant to this Part or to any regulation, licence, decision or order made or issued by the Commission under this Part and may, by order, forbid the doing or continuing of any act or thing that is contrary to this Part or to any such regulation, licence, decision or order.


(2) Le Conseil peut, par ordonnance, soit imposer l’exécution, dans le délai et selon les modalités qu’il détermine, des obligations découlant de la présente partie ou des ordonnances, décisions ou règlements pris par lui ou des licences attribuées par lui en application de celle-ci, soit interdire ou faire cesser quoi que ce soit qui y contrevient.

(2) The Commission may, by order, require any person to do, forthwith or within or at any time and in any manner specified by the Commission, any act or thing that the person is or may be required to do pursuant to this Part or to any regulation, licence, decision or order made or issued by the Commission under this Part and may, by order, forbid the doing or continuing of any act or thing that is contrary to this Part or to any such regulation, licence, decision or order.


Toutefois, je me demande maintenant si, compte tenu de la proposition qui a été faite, le gouvernement peut faire autrement, puisqu'il doit composer avec la possibilité que son programme soit court-circuité par l'opposition et que le programme d'un gouvernement précédent lui soit imposé.

However, I am now wondering whether in view of what is being proposed, whether the government has any choice but to call an election, faced as it is with the prospect of its agenda being pre-empted by the opposition, and the agenda of a previous government being imposed upon it.


C'est pourquoi la Commission propose, dans le cadre de la réforme, qu'il lui soit donné les moyens de contrôler les mesures correctives mises en place par les autorités réglementaires nationales, tout en garantissant aux autorités réglementaires nationales la possibilité d'imposer une séparation fonctionnelle si elles l'estiment nécessaire pour l'ouverture des marchés.

This is why the Commission proposes, as part of the reform, to enable the Commission to oversee the regulatory remedies put in place by national regulatory authorities, backed up by the possibility of the national regulatory authorities imposing functional separation if they think it necessary in order to open the markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque la personne est conduite devant un juge pour qu'il soit décidé si un engagement assorti de conditions devrait lui être imposé, quatre choses peuvent se produire: soit l'audience a lieu et la personne est libérée sans se voir imposer un engagement, soit l'audience a lieu, la personne se voit imposer par le juge un engagement assorti de conditions, puis est libérée, soit l'audition de la cause est reportée à une date ultérieu ...[+++]

Upon being brought before a judge, there are four possible outcomes for the person for whom a recognizance is sought: First, the hearing takes place and the person is released without signing a recognizance; second, the hearing takes place and the person is released under a recognizance with various conditions as determined by the judge; third, the hearing is remanded to a later date and, under no circumstances can that be more than 48 hours later, however, the person can be detained in the interim; and fourth, the hearing takes place and the person can be detained for up to 12 months because of his or her refusal to sign the recogniz ...[+++]


Je crois que cette question, à laquelle j’ai répondu plusieurs fois devant la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, vaudra peut-être à M. Catania une mention en première page des journaux italiens, mais je pensais que l’obligation de dire la vérité devant ce Parlement lui aurait imposé le même devoir qu’à moi-même: il faut se rappeler que le gouvernement de l’époque a formellement nié être au courant de l’affaire Abou Omar, ce qu’il a fait sans que la preuve du contraire ne soit apportée.

I think that this question, which I have answered several times before the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, may well gain Mr Catania a mention in some headline in the Italian newspapers, but I would have thought that the obligation to tell the truth to this Parliament would have imposed on him the same duty as it does on me: to remember that the government at that time formally denied any knowledge of the Abu Omar case and did so without there being any proof to the contrary.


Pour terminer, je voudrais dire, au moment où nous nous préparons à écouter M. Chirac et ce qu'il a à dire au sujet de la présidence française, que j'espère qu'il écoutera à son tour ce que ce Parlement a à dire et qu'il sera en particulier attentif à l'opinion du Parlement lorsque celui-ci estime qu'il devrait pouvoir décider pour lui-même du lieu et du moment de ses réunions, sans que cela lui soit imposé par les gouvernements des États membres.

Finally I should just like to say, as we are about to listen to Mr Chirac and what he has to say about the French presidency, that I hope that he will also listen to what this Parliament has to say, and in particular to Parliament's view that it should be able to decide for itself where it meets, when it wants to meet, and that this should not be imposed by the governments of the Member States.


Une force de surveillance des frontières, quel que soit le mandat temporaire qui lui est imposé, constitue malgré tout une nouvelle institution et une nouvelle compétence juridique de l'UE.

A Corps of Border Guards, however temporary the mandate it is given, is, in spite of everything, a new institution and entails a new legal competence for the EU.


Une mobilisation générale des forces vives de nos États membres s'impose donc, un véritable sursaut des amis de la pêche, pour que le Conseil condamne sans équivoque, le 11 juin prochain, la vieille nouvelle PCP proposée par M. Fischler et exige qu'un plan ambitieux lui soit substitué.

We therefore need the powerful forces within our Member States to come together, we need genuine action from those who support fishing, to call for the Council to condemn unequivocally, on 11 June, the new CFP proposed by Mr Fischler and to demand an ambitious plan in its place.


Dans Le Prince, Machiavel a dit que «la population pouvait supporter n'importe quel fardeau, pourvu qu'il lui soit imposé graduellement».

In Machiavelli's Prince, he says “The people could bear any burden, provided it was imposed gradually”.




Anderen hebben gezocht naar : lui soit imposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui soit imposé ->

Date index: 2025-09-17
w